"شكرا لكم جميعا" - Translation from Arabic to French

    • Merci à tous
        
    • Merci à vous tous
        
    • Merci tout le monde
        
    • Merci beaucoup
        
    Merci à tous d'être venus au pied levé. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على المجيء إلى هنا في هذا الوقت القصير.
    Merci à tous d'être venus à ma fête et pour votre vive curiosité, qui a permis de garder la surprise plus plaisante. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر.
    Merci à tous d'être venus pour cette réunion urgente du commité exécutif de la direction du New York Symphony. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لهذا الاجتماع الطارئ لعقد اللجنة التنفيذية لأعضاء مجلس أدارة فرقة نيويورك الموسيقية
    Merci à vous tous d'être là, ça à l'air d'être un grand show là-bas. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا يبدوا انه عرض رائع حتى الآن
    Merci à vous tous d'être venus. Open Subtitles شكرا , شكرا لكم جميعا على الحضور
    (Rires étouffés) Jason, tout le monde a entendu parler de la voiture. (Rires) D'accord, Merci tout le monde. Open Subtitles جايسون, الجميع سمع عن سيارتك الجديدة. حسنا, شكرا, لكم جميعا.
    Tout d'abord , Merci beaucoup à vous tous de me laisser faire partie de la belle cérémonie d'aujourd'hui. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم جميعا على السماح لي أن أكون جزءا في الاحتفالات اليوم الجميلة
    Veronica Hastings. Merci à tous pour votre dur travail. Open Subtitles فيرونكا هايستنغز. شكرا لكم جميعا على عملكم المجتهد.
    Merci à tous d'être là. Passons tout de suite aux questions. Open Subtitles حسنا رائع شكرا لكم جميعا على القدوم لنتجه مباشرة للأسئلة
    S'il n'y a plus de questions, Merci à tous d'être venus. Open Subtitles , لذا مالم هناك أي أسئلة شكرا لكم جميعا للحضور
    Merci à tous d'être venu supporter la branche de Green Grove de la fondation des enfants brûlés. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على الحضور لدعم فصل جرين جرف لمؤسسة الأطفال المصابين.
    J'ai une fille. Claire aimerait dire quelques mots. Merci à tous d'être ici ce soir. Open Subtitles لديا إبنة. كلير تود ان تقول بضع كلمات. شكرا لكم جميعا لكونكم هنا الليلة
    Merci à tous d'être venus. Open Subtitles حسنا، شكرا لكم جميعا على حضوركم آمل أن الجميع بخير
    On n'a vraiment plus le temps. Merci à tous. Open Subtitles لا بأس.نحن لم يعد لدينا وقت بالتأكيد شكرا لكم, جميعا
    Merci. Longue matinée. Merci à tous. Open Subtitles شكرا لكم ، كان نهارا طويلا ، شكرا لكم جميعا
    Merci à tous d'être venus saluer le roi. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لأخذ الوقت لتحية الملك
    {\pos(222,220)}Merci à vous tous de m'avoir trouvé une petite place pour l'audition. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حصري في التجربة
    Merci à vous tous. Open Subtitles شكرا لكم جميعا.
    Merci à vous tous d'être venus. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم.
    Euh, Merci tout le monde. Je suis si contente que vous soyez tous venu. Open Subtitles شكرا لكم جميعا انا ممتن لكل من جاء للحفلة
    Bon, Merci tout le monde. Open Subtitles حسنا.. شكرا لكم جميعا.
    Mesdames et messieurs, Merci beaucoup pour votre collaboration. Open Subtitles ايها السيدات والساده شكرا لكم جميعا لتعاونكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more