"شكرًا جزيلًا" - Translation from Arabic to French

    • Merci beaucoup
        
    • Merci infiniment
        
    • remercie
        
    Merci beaucoup d'être venu. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك شكرًا على مساعدتك
    Merci beaucoup à vous deux pour ce soir. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكما على ما فعلتماه الليلة.
    Merci beaucoup fiston. Vous connaissez le chemin. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك اعثر على طريقك للخارج بنفسك
    Mais qui dit qu'elle se souviendra de toi ? Merci beaucoup. Open Subtitles .ـ أعتّقد اَنهّن يتذّكرنك أيضًا .ـ شكرًا جزيلًا
    Merci infiniment de me laisser refaire ton bureau. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك, لتدعني أُعيد مكتبك.
    Je peux faire mes propres diagnostiques, Merci beaucoup. Open Subtitles أنا قادر على إجراء تشخيصي بنفسي، شكرًا جزيلًا.
    Parce que je vais peut-être pouvoir faire une chose. Merci beaucoup. Open Subtitles لأني قد أقدر على فعل أمرٍ واحد شكرًا جزيلًا لك
    Ils préfèrent assistants administratifs maintenant, Merci beaucoup. Open Subtitles يُفضّلن وصف مساعدات المدير الآن، شكرًا جزيلًا لك.
    Merci beaucoup mec, celle-là à volé le passe de sécurité. Open Subtitles شكرًا جزيلًا يا صاح، هذه المتسللة انسلّت من الأمن.
    Au magasin de vêtements, Merci beaucoup. La police est venue. Open Subtitles ـ أبتاع ملابس، شكرًا جزيلًا لكِ ـ كانت الشرطة هنا
    Merci beaucoup de vous battre pour nous. Hé bien, merci d'être assez courageuse pour me laisser faire. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكِ للنضال من أجلنا شكرًا على شجاعتكِ والسماح لي بذلك
    Merci beaucoup. Remerciez le Dr Bowman. Open Subtitles أشكرك شكرًا جزيلًا – يُمكنك شُكر الشيّد بومان –
    Oh ! Oh, Merci beaucoup d'avoir attrapé mon chat. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك على الإمساك بقطي
    Merci beaucoup, j'apprécie. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك أنا مُمتن لذلك
    Entendu, Merci beaucoup. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لك. شكرًا جزيلًا لك.
    C'est gentil, Merci beaucoup. Open Subtitles عظيم، أقدّر ذلك شكرًا جزيلًا للغاية
    Conseillère, Merci beaucoup d'être venue. Open Subtitles عضوة المجلس، شكرًا جزيلًا على لقائي.
    Merci beaucoup pour ton soutien dans cette galère. Open Subtitles أقصد، شكرًا جزيلًا على تضميدي.
    Merci beaucoup pour permettre tout ça. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكِ لجعل هذا يحدث
    Merci beaucoup pour votre aide. Avec plaisir. Open Subtitles ـ شكرًا جزيلًا لمساعدتكَ ـ بكل سرور
    Merci infiniment. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك يا سيد غوندلاك
    Je vous remercie très humblement pour l'hospitalité que vous offrez à notre modeste délégation. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على كرم ضيافتكم الذي قدمته لوفدنا المتواضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more