"شكرًا لك على" - Translation from Arabic to French

    • Merci pour
        
    • Merci de
        
    • Merci d'
        
    C'est ça. Merci pour le café. On se voit au dîner. Open Subtitles نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء
    Et Merci pour ma journée liste de choses à faire. Open Subtitles شكرًا لك على يوم تحقيق قائمة أمانيّ قبل الموت.
    Oui, Merci pour ça, Capitaine Évidence. Open Subtitles أجل، شكرًا لك على المحادثة أيتها الحاذقة
    Vous êtes un jeune homme très courageux. Merci de me rencontrer. Open Subtitles حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي
    Merci de l'accueillir comme un ado. Open Subtitles . شكرًا لك على الترحيب الصبياني الذي قمت به
    Monsieur l'ambassadeur, Merci d'être venu aussi rapidement. Open Subtitles سيدي السفير شكرًا لك على مجيئك بعد الاتصال بك
    Merci pour votre temps, madame. Cela confirme qu'on s'occupe d'un polymorphe. Open Subtitles شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول
    C'est vrai. Merci pour l'autre jour. Open Subtitles هذا صحيح, شكرًا لك على مافعلته ذلك اليوم.
    Merci... pour tout, patron. Open Subtitles شكرًا لك على كل شيء فعلته معي يا حضرة الرئيس.
    C'était sympa que tu me soutiennes... C'est pas vrai. Merci pour l'opportunité. Open Subtitles لقد كان جيدا منك حمايتي من الخلف شكرًا لك على إتاحة هذه الفرصة لنا
    Je t'ai vu venir de loin. Merci pour le coup de main. Open Subtitles رأيتك قادم من قرابة ميل، شكرًا لك على تنبيهي.
    Merci pour les chaussures, mais je ne recommencerais pas. Open Subtitles شكرًا لك على الاحذية, لكنني لن أقوم بتكرار ذلك مرةً أخرى
    Vous êtes responsables de la paperasserie de sortie. Merci pour l'explicitation. Open Subtitles أنت المسؤولة عن إنهاء أوراق الخروج شكرًا لك على التوضيح.
    Merci pour votre temps. Si nous avons besoin de vous, nous vous trouverons. Open Subtitles شكرًا لك على وقتِك، إذا احتجنا لك، فسنجدك
    Merci pour votre incroyable bravoure. Open Subtitles شكرًا لك على جسارتك
    Merci de prendre un moment pour nous recevoir, Mr Holland. Open Subtitles شكرًا لك على تخصيص وقت لرؤيتنا يا سيد هولند
    Merci de ton aide, professeur. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لك على مساعدتك حضرة الأستاذ.
    Merci de me recevoir si tard. Open Subtitles شكرًا لك على إدخالي هنا من بعد ساعات كثيرة
    Merci d'avoir attendu. En quoi puis-je vous aider ? Open Subtitles شكرًا لك على الإنتظار.كيف يُمكنني مساعدتك؟
    Désolée d'avoir été si longue. Merci d'avoir gardé les garçons. Open Subtitles أعتذر لأنّي تأخّرت كثيرًا، شكرًا لك على العناية بالولَدين.
    Merci d'être compréhensif, j'espère que ça n'affectera pas notre amitié. - J'y tiens. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more