"شهادات مراجعة" - Translation from Arabic to French

    • attestations de vérification
        
    • certificats d'
        
    • les attestations
        
    • attestation de vérification
        
    • des attestations d'
        
    • attestation d'
        
    • les certificats de vérification
        
    • d'attestations d'
        
    • des certificats de vérification
        
    Il est procédé chaque année à des audits des projets relativement importants, pour lesquels des attestations de vérification sont également soumises au siège. UN وتجري مراجعة حسابات المشاريع على أساس سنوي تبعا للحالة المادية لتنفيذ المشاريع التي تقدم عنها شهادات مراجعة للمقر.
    Suivi des opinions formulées dans les attestations de vérification UN رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات
    certificats d'audit des partenaires d'exécution UN إصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين
    attestation de vérification des comptes pour les projets exécutés par des organismes d'appui UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    Il se félicite également des mesures prises pour encourager les organismes d'exécution à établir des attestations d'audit pour les avances. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالخطوات المتخذة لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات لﻷموال المدفوعة مقدما.
    Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. UN ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به.
    Suivi des opinions formulées dans les attestations de vérification UN رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات
    Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. UN ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به.
    17. Faire en sorte que toutes les attestations de vérification attendues soient enregistrées dans sa base de données UN تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها
    au moyen des attestations de vérification UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات
    Des coordonnateurs devraient être désignés et chargés de veiller à la réception des certificats d'audit. UN وينبغي أن تشكل مراكز التنسيق لتتولى متابعة تلقي شهادات مراجعة الحسابات.
    Veiller à ce que les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème sérieux a été soulevée. UN كفالة قيام المكاتب الميدانية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات الواردة بشأن المشاريع، ومتابعة ما قد يظهر من مسائل هامة.
    Le Comité, compte tenu des observations qu'il a faites de nouveau dans le présent rapport au sujet des certificats d'audit, se félicite des dispositions récemment prises par le HCR. UN كفالة قيام المكاتب الميدانية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات الواردة بشأن المشاريع، ومتابعة ما قد يظهر من مسائل هامة.
    Le HCR poursuit néanmoins ses efforts en vue d'obtenir les attestations de vérification le plus tôt possible après la date fixée pour le règlement des engagements. UN ومع ذلك، فإن المفوضية تواصل جهودها الرامية إلى الحصول على شهادات مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن بعد الموعد النهائي لتصفية الالتزامات.
    Par conséquent, l'attestation de vérification de la comptabilité du HCR ne devrait pas être subordonnée au nombre d'attestations disponibles au moment de l'audit. UN وبالنظر إلى حق مراجعي الحسابات في الاطلاع على هذه الحسابات ينبغي عدم جعل تصديق المفوضية على مراجعة الحسابات متوقفاً على عدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت عملية مراجعة الحسابات.
    Elle attend avec impatience des informations sur la nouvelle stratégie du FNUAP visant à transférer aux bureaux locaux la responsabilité de l'établissement des attestations d'audit. UN وقال إنه يتطلع إلى الحصول على معلومات عن استراتيجية صندوق السكان الجديدة، وهي نقل المسؤولية عن شهادات مراجعة الحسابات إلى المكاتب الميدانية.
    EC/48/SC/CRP.41 Partenaires d'exécution - Respect de l'exigence d'attestation d'audit UN EC/48/SC/CRP.41 تقيد الشركاء المنفذين بإصدار شهادات مراجعة الحسابات
    La Commission d'indemnisation devrait poursuivre les démarches visant à obtenir que les certificats de vérification comptable restants lui soient communiqués. UN ينبغي للجنة مواصلة المطالبة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات المتبقية
    Elles concernent la réception d'attestations d'audit de la part des partenaires d'exécution pour l'année 1998 et la préparation de plans de travail. UN وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل.
    La principale exception relevée par le BSCI concernait des certificats de vérification comptable manquants. UN ولاحظ المكتب استثناء رئيسيا يتمثل في عدم توفر شهادات مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more