Ensuite, on embarque ceux qui le veulent de Monaco à la Grèce, puis lune de miel dans les Cyclades. | Open Subtitles | وبعد الزفاف، نبحر بكل رغباتُنا، من موناكو إلى اليونان، ونقضي شهر العسل في جُزر اليونان |
Oui, mais l'Italie n'a pas de maï taïs, et une lune de miel n'en est pas une san maï taï. | Open Subtitles | نعم، ولكن ايطاليا لا تملك تايس ماي، شهر العسل وليس لقضاء شهر العسل دون ناي تايس. |
Au lieu de partir en lune de miel, la Bête unit tous les royaumes et se fit élire roi des États-Unis d'Auradon. | Open Subtitles | إذاً بدلاً من شهر العسل الوحش وحد كل المماليك ولقد تم إنتخابه أن يكون ملك الولايات لولاية أورادون |
Du moment que vous ne venez pas pour la lune de miel avec nous, c'est bon. | Open Subtitles | طالما كنت لا يأتي على شهر العسل الفعلي معنا، نحن في حالة جيدة. |
Et si j'aimais les femmes, en ce moment, on plannerait notre voyage de noces pêche à la mouche dans le Montana. | Open Subtitles | ولو كنت مع الفتيات الان كنت سوف اخطط رحلة الصيد, شهر العسل إلى ولاية مونتانا |
Je veux retourner au camping-car et consommer ma lune de miel avec mon mari. | Open Subtitles | أودّ العودة إلى البيت المتنقل وأمارس جنس شهر العسل مع زوجي |
Il va falloir que tu me racontes ta lune de miel. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن شهر العسل في مرحلة ما. |
C'est comme la lune de miel que nous n'avons jamais eue. | Open Subtitles | إنه مثل شهر العسل الذي لم نحصل عليه أبدا |
On te souhaite une lune de miel sans aucune distraction. | Open Subtitles | شهر العسل يجب أن يكون خالي تماماً منالتشتيت. |
Et une fois rentrés à la maison, leur lune de miel idéale continuerait... pour l'éternité. | Open Subtitles | ولياليهم بمطارحة الغرام وعندما يعودون للديار سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد |
T'as choisi une sacrée suite pour notre lune de miel. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد مكان شهر العسل الذي إخترتيه لنا |
Tu as une cystite de lune de miel, due à trop de rapports sexuels. | Open Subtitles | أنتِ عندك إلتهاب مثانة شهر العسل من الجنس الأكثر من اللازم |
On a survécu au sentier et à notre lune de miel. | Open Subtitles | لقد نجحنا في الإختبار خلال شهر العسل الخاص بنا |
Partir en lune de miel à Brighton est un concept dangereux. | Open Subtitles | من يتخيل أن شهر العسل في برايتون يكون خطيراً؟ |
Toute cette lune de miel, les petits regards, les commentaires insaisissables. | Open Subtitles | شهر العسل ذلك النظرات القليلة , و التعليقات الخفية |
Et elle passe sa lune de miel dans un train, avec celui qu'elle hait. | Open Subtitles | و الان هى فى شهر العسل فى قطار مع رجل تكرهه |
C'est là que nos tourtereaux vont passer leur lune de miel. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
Mais il faut jouer le jeu. C'est notre lune de miel. | Open Subtitles | نعم لكننا يجب أن نتظاهر اننا في شهر العسل |
Bien, j'espère que c'est une longue cérémonie, parce que la lune de miel sera courte. | Open Subtitles | إذن آمل أن يكون حفل زواج طويل لأن شهر العسل سيكون قصيراً |
En Italie, je crois, pendant leur voyage de noces. | Open Subtitles | اظن انهم جائوا به من ايطاليا فى شهر العسل |
En cadeau, l'hôtel vous offre la suite nuptiale. | Open Subtitles | كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل |
Moi je ne comprends pas les jeunes mariés qui s'habillent comme des cowboys pour leur lune de miel, mais j'essaie de ne pas juger. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أفهم عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين |