Oh mon dieu. Je t'ai vue il y a 4 mois. | Open Subtitles | أوه, يا إلهي, لقد رأيتكِ منذُ أربعةِ شهورٍ مضت |
Ça prend juste 9 mois au lieu de 9 secondes. | Open Subtitles | وإنّما استغرق تسعة شهورٍ بدلًا من تسع ثوانٍ. |
On a perdu un bébé, juste quelques mois avant sa... | Open Subtitles | خسرنا جنيناً يا عزيزي فقط قبل شهورٍ من... |
Si j'avais su que c'était si simple, J'aurais essayé de t'empoisonner il y a des mois. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنّ الأمر بهذه السهولة، لكنت قد فكّرت في تسميمكِ منذ شهورٍ عدة. |
Cette ceinture-là est en ma possession depuis trois mois désormais, et avec votre permission, nous allons nous assurer que cela reste ainsi. | Open Subtitles | ..أكمل حديثك ذاك الحزام قد كان في عهدتي لثلاثة شهورٍ من الآن |
Mon fils est mort durant l'accouchement, il y a des mois de ça. | Open Subtitles | . إبني قد مات أثناء الولادة , منذ شهورٍ ولت |
J'aimerais vous aider, mais on n'a vu personne depuis des mois. | Open Subtitles | أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ. |
Trois mois après l'adoption... qu'on m'a dit que les frais n'étaient pas couverts par l'assurance. | Open Subtitles | بعد ثلاثةِ شهورٍ من تبنّيك وجدناأنالـــ... . الفواتير الطبيّة لا يشملها التأمين |
Selon le docteur, ce sera normal pendant quelques mois. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة. |
On a envoyé nos cargaisons là bas il y a des mois. | Open Subtitles | اعتدنا أن نرسل شحناتنا إلى هناك مذ شهورٍ خلت. |
En 1992, quelques mois avant ma venue ici, | Open Subtitles | في عام 1992، قبل شهورٍ قليلة من قدومي هنا، |
{\pos(280,270)}Après quelques mois, on a eu des soupçons. {\pos(280,270)}On a pris l'avion. | Open Subtitles | بعد شهورٍ قليلة، أصبحنا مشبوهين لذلك سافرنا إلى هناك |
Si on sortait vraiment ensemble, après quelques mois, tu réaliserais que tu détestes mon rire, que je ne supporte pas comme tu mâches, | Open Subtitles | أنت تعرف أننا إذا كنا حقا بدئنا نتواعد ، بعد شهورٍ عده , أنت تدرك بأنك تكره الطريقه التي أضحك بها |
J'ai ici un article d'un journal médical, d'il y a six mois... un interview avec le Dr. | Open Subtitles | ...لقد وجدت مقالةً هنا في مجلةٍ طبية من ستة شهورٍ مضت مقابلةٌ مع الطبيب سانجي راجو |
En quelques mois, on recense 100 mille bars clandestins à New York et des milliers d'entre-eux vendent les liqueurs de Masseria. | Open Subtitles | وفي شهورٍ فقط هناك ما لايقل عن 100 ألف حانة في نيويورك والآلآف منهم يبيعون مشروب (مازاريا) |
Après des mois à se battre sur tout, | Open Subtitles | وبعد شهورٍ من الشجارِ حول هذا وذاكـ |
- On a rompu il y a des mois. | Open Subtitles | .لقد إنفصلنا منذُ شهورٍ مضت- حسنٌ , إذن ,إنهُ نوعًا ما- |
J'ai postulé des mois avant notre rencontre. | Open Subtitles | لقد تقدّمت للعمل قبل شهورٍ من لقائنا |
Ouais, ils ont été coupés depuis des mois, je crois que j'ai trouvé quelque chose | Open Subtitles | -أجل، لقد تمّ فصلهم مذ شهورٍ . أعتقدُ أنّي وجدتُ شيئًا. |
Tous là depuis des mois. | Open Subtitles | و تم التدقيق فيهم قبل شهورٍ عدّه |