"شيء ضد" - Translation from Arabic to French

    • rien contre
        
    • chose contre
        
    • quelque chose sur
        
    J'avais rien contre Big Bird, et malheureusement, elle n'avait rien contre moi, non plus. Open Subtitles لم يكن لدي أي شيء ضد بيغ بيرد و لسوء حظي
    Même mes semi-automatiques ne pouvaient rien contre 50 baïonnettes. Open Subtitles حتى أسلحتي النصف آلية كانت لا شيء ضد خمسون بندقية.
    Je n'ai rien contre la pornographie, quand c'est bien fait. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد الأفلام الإباحية, عمدما تكون مصنوعة بشكل جيد.
    Je suis une chose contre les cafards et les serpents et les araignées, mais surtout les cafards. Open Subtitles أنا حصلت على شيء ضد الصراصير، والثعابين والعناكب، و ولكن خصوصا الصراصير.
    On ne devrait pas avoir à convaincre qui que ce soit de faire quelque chose contre sa volonté. Open Subtitles لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته
    Si vous voulez quelque chose sur Max Cady... il est dans une chambre avec une fille arrivée en ville il y a quelques jours... Open Subtitles إن كنت تريد شيء ضد ماكس كيدى فهو فى حجرة مع فتاه وصلت إلى البلدة منذ عدة أيام
    Je n'ai rien contre Jack et le haricot magique, mais je préfère le gars d'avant. Open Subtitles لا شيء ضد جاك وشجرة الفاصولياء، لكن فضلت الرجل الماضي.
    J'ai rien contre Dieu, OK ? Open Subtitles توقف عند ذلك أنا لم أقول شيء ضد الله، أليس كذلك؟
    Je n'ai rien contre Santana, et j'aime bien Brittany. Open Subtitles لا أحمل أي شيء ضد سانتانا , و بريتني تعجبني
    Ça pourrait y ressembler, mais je n'ai rien contre votre mère. Open Subtitles قد يبدو الأمر مغايراً لذلك، ولكني لا أملك أي شيء ضد أمك
    Ensuite, j'ai quelque peu évolué. Je n'ai rien contre les magiciens, paix à leur âme. Open Subtitles لقد تطورت , ليس الامر ان لديء شيء ضد السحرة
    Nous n'avons rien contre le peuple nord-américain. Open Subtitles و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي
    J'ai rien contre le théâtre, mais... un homme qui connaît le monde des affaires, c'est... Open Subtitles هذا ليس لأن لي شيء ضد المسرح لكنها اختارت شخص مثلك يعرف طريقه الى عالم التجارة
    Je sais que vous n'avez rien contre les femmes, vous travaillez avec le Dr Brennan. Open Subtitles كما اعرف بأن ليس لديك شيء ضد العمل مع النساء
    Je n'ai rien contre eux, mais ils sont inexpérimentés et peu doués avec le matériel. Open Subtitles لا شيء ضد الحرس الوطني, و لكنهم عادة ما يكونون قليلي الخبرة يستهلكون المعدات بشكل أكبر
    Ce n'est rien contre Ford, monsieur. J'ai admiré cette entreprise toute ma vie. Open Subtitles ليس شيء ضد ، فورد سيدي أنا احترم الشركه طوال حياتي
    Je n'ai rien contre. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد الموظفين هؤلاء أصحاب الضمير
    Pensez-vous que quelqu'un pourrait avoir quelque chose contre Leslie ? Open Subtitles هل يمكنك التفكير في أي شخص يمكن أن يكون لها أي شيء ضد ليزلي؟
    Mais Hexky avait quelque chose contre la mafia, et il a essayé de jouer. Open Subtitles و لكن كان لديه شيء ضد المنظمة .وحاول استغلال ذلك
    Mais nous n'allons pas le forcer à faire quelque chose contre sa volonté. Open Subtitles ولكننا لن نجبره على فعل أي شيء ضد إرادته.
    Nonobstant cela, si jamais tu as quelque chose sur Boyd, je te conseille de le dire à quelqu'un rapidement. Open Subtitles مع ذلك لو أن لديك شيء ضد " بويد " فنصيحتي
    Sands, si je fouille cet endroit, quelles sont les chances que je trouve quelque chose sur Tanner? Open Subtitles (ساندس)، إن فتشت هذا المكان ما احتمالات عثوري على شيء ضد (تانر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more