"شيء ما يخبرني" - Translation from Arabic to French

    • Quelque chose me dit
        
    Quelque chose me dit que ce n'est pas la première fois qu'ils ont appelé. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها
    Miss indépendance, j'aime ça, mais Quelque chose me dit que tu n'es pas là juste pour mon tempérament cool, si ? Open Subtitles أنت حُرة لقد أحببت ذلك لكن شيء ما يخبرني بإنك لست هنا لمجرد رؤيتي شخصياً, أليس كذلك؟
    Quelque chose me dit que je vais avoir besoin d'un verre. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنني سأحتاج لمشروب من أجل هذا.
    Quelque chose me dit vous avez deja regarde cette merde de toute facon. Open Subtitles شيء ما يخبرني انك بحثت عن الموضوع من قبل
    Quelque chose me dit que... soit tu t'es empêtre dans un mariage malheureux, soit tu es désespérément seul. Open Subtitles شيء ما يخبرني أما تكون متزوج تعيس أو ليس هناك أحد ينتظرك في الديار.
    Quelque chose me dit que je ne vais pas tellement boire. Open Subtitles شيء ما يخبرني أني لن أضطر أن أشرب كل هذا
    Quelque chose me dit que nous allons bientôt nous reparler. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأننا سوف نتكلم مرة أخرى
    Quelque chose me dit que vous n'allez pas me laisser sans que je vous ai donné un nom. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأنني لن أغادر من دون أن أعطيكم اسمًا
    Et Quelque chose me dit qu'elle est là pour t'avoir déshabillé. Open Subtitles وهنالك شيء ما يخبرني انها سوف تعود لتجعلك غير مرتدي لملابس
    Quelque chose me dit qu'un encombrant traceur GPS nous ferait perdre la main. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن سواراً ضخما مُحددا للموقع قد يعيقنا
    Quelque chose me dit que c'est à peu près toute l'indulgence qui lui reste. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه كانت آخر مرة تسامحك فيها
    Quelque chose me dit qu'on n'est pas partis pour un câlin de groupe. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنه لن يكون هنا عناق جماعي
    Après cette journée, Quelque chose me dit que ce sera votre cas aussi. Open Subtitles بعد اليوم، شيء ما يخبرني أنكم ستفعلون أيضاً.
    Quelque chose me dit que c'est le dernier endroit où je veuille aller. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنه آخر مكانٍ أود التواجد به
    Quelque chose me dit qu'une fois que tu auras goûté un de ces délicieux roulés au homard du Maine, tu ne voudras jamais revenir. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا
    Quelque chose me dit que vous avez déjà la réponse à votre question. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك بالفعل على علم بإجابة سؤالك.
    Quelque chose me dit qu'elle ne parle pas de cheesecake aux framboises. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنها لا تتحدث عن كعكة الجبن.
    Et Quelque chose me dit qu'il aime le beurre de cacahuete! Open Subtitles و شيء ما يخبرني ! يحب زبدة الفول السوداني
    et Quelque chose me dit que son histoire sur Wan'er craignait autant que la réception téléphonique à Shun Ju. Open Subtitles و شيء ما يخبرني ان قصتها عن وانيير كانت فقط منقطعه مثل خليوي الأستقبال في شون جو
    Et Quelque chose me dit qu'il ne sera pas le seul. Open Subtitles و شيء ما يخبرني بأنه لن يكون الوحيد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more