"شيء هنا" - Translation from Arabic to French

    • rien ici
        
    • quelque chose ici
        
    • truc ici
        
    • rien là-dedans
        
    • rien là
        
    • truc là
        
    • chose là
        
    • quelque chose là-dedans
        
    Mais je dois te dire, il n'y a rien ici qui montre autre chose qu'un accident, d'après ce que je peux voir. Open Subtitles لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى
    Il n'y a rien ici qui pourrait lier nos victimes. Open Subtitles أجل، ليس لدّي أيّ شيء هنا يرتبط بضحيّتينا
    Malheureusement, je ne vois rien ici qui puisse être une défense efficace contre une toxine paralysante. Open Subtitles للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل
    Il y a quelque chose ici qui donne d'étranges signaux d'énergie. Open Subtitles أخبرتك أن هناك شيء هنا يعطي قراءات طاقة غريبة
    Alors s'il y a quelque chose ici, Abby le trouvera. Open Subtitles لذا لو كان يوجد شيء هنا, فستجده آبي.
    Je répète, aucun signe de la cible. Il n'y a rien ici. Open Subtitles أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا
    Je ne suis certain de rien ici, mais ce livre est spécial. Open Subtitles لست متأكّداً مِنْ أيّ شيء هنا لكنِّ هذا الكتاب مميّز
    Je vous promets que vous ne mourrez pas pour rien ici. Open Subtitles يمكنني أن أعدك أنك لن تموت من أجل لا شيء هنا.
    Je suis là depuis six mois. Je vous l'ai dit. Il n'y a rien ici. Open Subtitles أنا محتجز هنا منذ ستة اشهر قلت لكم، لا شيء هنا إنه هنا سيد أندرسون من غير القانوني أن تمتلك نمساً كحيوان أليف
    Peut-être rien ici, mais nous ne restons pas ici. On y va. Open Subtitles ربما لا شيء هنا ولكننا لن نظل هنا، سنرحل
    Va d'abord me chercher à boire. Il n'y a rien ici. Open Subtitles ـ الآن، أرجوك أن تجلب ليّ شيئاً لأشربه أولاً ـ لا يوجد أيّ شيء هنا
    Il n'y a rien ici qui t"aidera à forcer la porte de la galerie d'art. Open Subtitles حقا، لا يوجد شيء هنا ليساعدك في كسر قفل باب المعرض
    Il n'y a rien ici qui indique où le gamin pourrait être parti? Open Subtitles هل هناك أي شيء هنا حول أين من الممكن لهذا الفتى ان يكون ؟
    Mais il doit y avoir quelque chose ici qui montre que c'est Long qui est aux commandes. Open Subtitles فليكن, لا بد أن يوجد شيء هنا يدل على أن لونغ يدير العرض.
    Il doit y avoir quelque chose ici qui nous dira qui a engagé ce gars. Open Subtitles لابّد من وجود شيء هنا. يخبرنا بمن استأجر هذا الرجل
    Ou peut-être que le tueur ne voulait pas qu'on trouve la scène de crime parce qu'il y a quelque chose ici qui le relie au meurtre. Open Subtitles او ربما القاتل لم يردنا ان نكتشف مسرح الجريمة لانه يوجد شيء هنا يربطه بالجريمة
    C'est fou. Tu ne pourrais pas faire un truc ici, à Cleveland? Open Subtitles هذا جنون ألا تستطيعين عمل أي شيء هنا في كليفيند؟
    mais il n'y a rien là-dedans qui relie le marché à Kasper. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء هنا الذي يربط الصفقة مع كاسبر.
    Je suis assis où tu es... et elle n'a rien là... Open Subtitles و أنا أجلس كما تجلس ، و ولا تضع أي شيء هنا يمكنني أن أرى كل شيء
    J'ai manqué un truc là. Open Subtitles ثمّة شيء هنا يفوتني.
    Je sais, l'image était mauvaise mais tu as quelque chose là. Open Subtitles ،أعلم أنه مشوش .ولكن يوجد شيء هنا
    Mais il y a quelque chose là-dedans qui peut m'aider. Open Subtitles لكن ربما هناك شيء هنا يمكن أن يساعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more