"شيئاً لي" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose pour moi
        
    • quelque chose m'
        
    • rien pour moi
        
    • un truc
        
    Tu m'as demandé si tu pouvais faire quelque chose pour moi. Open Subtitles لقد سألتني إن كنت تستطع أن تفعل شيئاً لي.
    J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Seulement si vous faites quelque chose pour moi. Open Subtitles من الممكن ان تحصل عليها اذا عملت شيئاً لي
    Si quelque chose m'arrive aujourd'hui, il faut que je sache que mon frère sera soutenu. Open Subtitles أذا حدث شيئاً لي اليوم أريد أن أعلم بأن هنــاك من يدعم أخي
    Je ferais tout pour toi et tu fais rien pour moi. Open Subtitles أفعل كل شيء لكِ ولكنك لا تفعلين شيئاً لي
    Maintenant, fouille dans ta poche, je crois que t'as un truc pour moi. Open Subtitles إنه السحريا صاح. والآن إذا أمعنتَ النظر في جيب سترتك، أعتقد أن بحوزتكَ شيئاً لي.
    Entretemps, j'aimerais que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles في الوقت الحالي ,أنا أحتاجك لتفعل شيئاً لي.
    Si tu crois que de vieilles coucheries signifient quelque chose pour moi, tu te trompes sérieusement. Open Subtitles و إذا كنت تظن أن علاقة سريعه منذ سنوات قد تعني شيئاً لي فأنت أخطأت بحكمك عليّ
    Dis que c'est quelqu'un de ta classe. Tarik, tu dois faire quelque chose pour moi. Open Subtitles قل أنهم أصدقائك عليك أن تفعل شيئاً لي حسناً؟
    Mais j'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles الان انا احتاج منك ان تفعل شيئاً لي
    Denise, puis-je vous demander de faire quelque chose pour moi ? Open Subtitles دينيس , هل لي بأن أطلب منكِ أن تفعلي شيئاً لي ؟
    J'ai un truc pour les adultes qui pensent avoir quelque chose pour moi. Open Subtitles لدي شيء للرجال الكبار الذين يظنون بأن لديهم شيئاً لي
    C'est ce qu'ils font. C'est pourquoi je ne vais pas vouloir quelque chose pour moi. Open Subtitles هذا صحيح، ولهذا لن أتمنّى شيئاً لي
    Je suis un marine. "On abandonne aucun homme" veut dire quelque chose pour moi. Open Subtitles أنا جندي بحرية، "لا يُترك رجل خلفنا" تعني شيئاً لي.
    Tout de suite, il faut que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن الآن ، أود منكِ فعل شيئاً لي
    Cet endroit commence à représenter quelque chose pour moi. Open Subtitles -أسمع، هذا المكان بدأ يعني شيئاً لي -جيد
    L'histoire n'était qu'une ruse pour que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles القصة كانت مجرد خدعة لتفعلي شيئاً لي
    Si quelque chose m'arrive, vous êtes virés des négociations. Open Subtitles لو حدث شيئاً لي سينفذ منكِ فيش المساومة
    La promesse que je ne serais rien pour moi, et donnerais tout à chacun d'entre vous. Open Subtitles الوعد الذي نصّ على إنني لنْ أعمل شيئاً لي بل لكم جميعاً
    "chérie, sois pas jalouse. elle n'est rien pour moi." Open Subtitles عزيزتي، لا تشعري بالغيرة، فهي لا تعني شيئاً لي
    Oh. Tant que tu y es, achètes un truc pour moi aussi! Open Subtitles أوه بينما أنت هنالك إشتري شيئاً لي أنا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more