"شيخنا" - Translation from Arabic to French

    • hadji
        
    • Maître
        
    Merci hadji, pouvez-vous fermer cette fenêtre? Open Subtitles شكرا يا شيخنا الحاج شيخنا ممكن تغلق النافذة رجاء؟
    Pardonnez-nous, hadji, les fenêtres sont rouillées et elles se bloquent parfois Open Subtitles اعذرنا شيخنا الحاج، النوافذ صدئة وهي تعلق أحيانا
    Nous prierons tous ensemble, vu que vous êtes présent, hadji Open Subtitles سنقيم صلاة جماعة شيخنا لوجود سماحتكم معنا
    Le Maître n'a pas voulu les peiner. Open Subtitles وافق شيخنا الجليل على عقد شعائر من أجلهم
    Le Maître veut te parler après le rituel. Open Subtitles يريد شيخنا الفاضل مقابلتك رسميا بعد الشعائر
    Je voulais vous demander quelque chose en privé, hadji Open Subtitles أردت أن أسألك سؤال شخصي على انفراد شيخنا
    Il n'y a pas de dérangement, hadji, allons-y, la voiture nous attend Open Subtitles ليس هناك أي إزعاج شيخنا هيا بنا السيارة في انتظارنا
    Je vous en prie, hadji, asseyez-vous devant, hadji Open Subtitles لا رجاء شيخنا لا اجلس في المقدمة رجاء مولانا
    hadji est fatigue, interrogez-le au moment de la prière, avec votre permission Open Subtitles مولانا الشيخ متعب، اسأله وقت الصلاة بعد إذن سماحتكم شيخنا
    Alors vous êtes prêcheur, hadji? Open Subtitles ذكرت أنك واعظ شيخنا
    Quel dérangement, hadji? Nous admirions vos vertus Open Subtitles أي إزعاج شيخنا لقد غمرتنا ببركاتك
    Au revoir, hadji Open Subtitles مع السلامة شيخنا نسألك الدعاء
    Que Dieu accepte nos prières, hadji Open Subtitles تقبل الله شيخنا الكريم
    Alors pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit, hadji? Open Subtitles إذن لماذا لم تخبرنا شيخنا
    Par ici, hadji Open Subtitles تفضل من هنا شيخنا
    Quel honneur, Maître. C'est une bénédiction. Open Subtitles إنه شرف كبير يا شيخنا الجليل، لقد تباركت الأرض التي خطيت عليها
    C'est toi que le Maître a choisi. Open Subtitles إنك الشخص الذي تم اختياره من قبل شيخنا الجليل
    Celui du Maître n'est pas si beau ! Open Subtitles ولكن حتى شيخنا لا يأخذ أيا من هذه الأشياء
    Je lui demanderai, Maître. Open Subtitles سأعرف ما هو رأيه يا شيخنا الجليل
    Ils sont au plus mal, Maître. Open Subtitles يا شيخنا الجليل، إنهم بحالة سيئة جدا
    Vous avez raison, Maître. Open Subtitles إنك على حق يا شيخنا الجليل والعزيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more