"شيوعي" - Translation from Arabic to French

    • communiste
        
    • communistes
        
    • coco
        
    C'est un satané communiste. Ils ne fuient pas contrairement à vous. Open Subtitles إنه شيوعي قذر لا يلوذون بالفرار كما أنت تفعل
    Un nouveau parti communiste ukrainien a notamment été enregistré. UN ونذكر في هذا الصدد بنوع خاص تسجيل حزب شيوعي جديد في أوكرانيا.
    L'objectif des Khmers Rouges était une société communiste agraire dont les réalisations rivaliseraient avec celles de l'ancien empire d'Angkor. UN وقد توخّى الخمير الحمر قيام مجتمع زراعي شيوعي تنافس إنجازاته أمجاد امبراطورية أنغور القديمة.
    Pendant ce temps, au Cambodge, les Vietnamiens installent un régime de type communiste connu sous le nom de République populaire du Kampuchea (RPK). UN وفي تلك اﻷثناء أنشأ الفييتناميون في كمبوديا نظاماً على طراز شيوعي يعرف بجمهورية كمبوتشيا الشعبية.
    Cuba fait l'objet de ce blocus économique parce que c'est un pays communiste, socialiste. UN الجميع يطالب برفع الحظر المفروض لأن كوبا بسبب أنها بلد شيوعي أو اشتراكي.
    Il croit comprendre qu'il est interdit de fonder un parti sur des considérations raciales, régionales, religieuses, antiarabes, etc. En conséquence, il ne saurait apparemment y avoir de parti communiste, ou de parti kurde, par exemple. UN وبالتالي، لا يمكن فيما يبدو أن يشكل حزب شيوعي أو حزب كردي على سبيل المثال.
    Ton article passera pour de la diffamation communiste et toi, pour un pion communiste. Open Subtitles ان طبعتيها سيتم صرف النظر عنها بإعتباره اسلوب شيوعي تكتيكي وسيتم اقالتك بإعتبارك شيوعية حمقاء
    Enfin, oui, la Chine est une société communiste, mais tu ne peux pas juste le dépeindre avec ce gros pinceau maléfique. Open Subtitles ما أعنيه صحيح الصين مجتمع شيوعي لكن لا يمكنكِ رسمه على اللوحه بفرشاة الشر لأنها وصفت الصين بالشر
    L'artiste était un communiste reconnu, quand l'immeuble a été privatisé dans les années 50, le nouveau propriétaire l'a faite repeindre. Open Subtitles كان الفنان شيوعي سيئ السمعة، وذلك عندما أصبحت الملكية في أيدي القطاع الخاص في الخمسينيات المالك الجديد قام بطلائها
    Un seul communiste dans une faculté dans une seule université est un communiste de trop. Open Subtitles أن شيوعي واحد في هيئة تدريس جامعة واحدة يعتبر شيوعي واحد لعديد من الجامعات.
    Le roman a été écrit par un ancien communiste, et son scénario, adapté par un ancien communiste. Open Subtitles فالقصة كُتبت بواسطة الشيوعي الأسبق والتعديل إلى النص السينمائي كُتب بواسطة شيوعي أسبق
    On m'a dit que des membres du syndicat affiliés au parti communiste Open Subtitles لقد علمت أن أعضاء نقابة ما مرتبطة بحزب شيوعي
    Il a été mis sur liste noire après avoir été étiqueté communiste. Open Subtitles وضع بالقائمة السوداء لتوجهاته السياسية ووصف بأنه شيوعي
    PERE SHERIDAN: Je ne laisserais pas un communiste défier l'Eglise dans ma paroisse. Open Subtitles لن أقبل بوجود شيوعي يتحدى الكنيسة في قريتي
    La semaine dernière, j'ai pris sa place de parking, et elle m'a traité de communiste. Open Subtitles اجل, الاسبوع الماضي لقد استخدمت الموقف الخاص بها لقد دعتني شيوعي
    À condition que vous êtes communiste, qui en théorie était une bonne idée. Open Subtitles تثبتين بأنكِ شيوعي أنها نظرية كانت فكرة جيدة
    À la reine Wilhelmine, Tim, espèce de vieux communiste ! Open Subtitles نخب الملكة ويلهيلمينا تيم، أنت شيوعي قديم
    Le témoin de Jéhovah portait le n° 2, l'homosexuel, le 3, un communiste portait le n° 6 et un juif, le 8. Open Subtitles ربما يكون رقم أثنين من شهود "جاهوفاس" ورقم ثلاثة من الشواذ ورقم ستة شيوعي أو يهودي رقم ثمانية.
    Arrivés en territoire Soviétique... la plupart y restèrent et épousèrent la cause communiste. Open Subtitles عندما وصلنا الى الاتحاد السوفياتي معظمنا ظل وأصبح شيوعي.
    Etes-vous ou avez-vous été membre du Parti communiste ? Open Subtitles هل أنت الآن أو كنت من قبل عضو في حزب شيوعي ؟
    La misère engendre le désespoir, et il suffit de quelques communistes pour allumer l'étincelle... Open Subtitles البؤس ينتج الإحباط ولا يأتي ذلك إلا بسبب شيوعي يقود فتيل المشكلة
    Si je devais hasarder une raison, je dirais que peut-être, je n'ai pas envie de socialiser avec un coco libéral gauchiste. Open Subtitles لو كنت ساخمن سبباً لقلت أنني لا أريد ان أجتمع مع شخص شيوعي ديموقراطي تحرري زهري اللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more