Marchandises expédiées au Koweït et détournées: manque à gagner et dépenses effectivement engagées | UN | سلع شُحنت إلى الكويت ولكن غُيِّرت وجهتها: كسب فائت وتكاليف فعلية متكبدة |
Marchandises expédiées au Koweït et reçues mais non payées | UN | سلع شُحنت إلى الكويت وسُلمت ولكن لم يسدد ثمنها |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses (fret et transport) | UN | سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: كسب فائت |
Marchandises expédiées en Iraq, reçues par l'acheteur et non payées | UN | سلع شُحنت إلى العراق وتم استلامها، لكن لم يسدد ثمنها |
Marchandises expédiées en Iraq et déroutées: prix contractuel | UN | سلع شُحنت إلى العراق ولكن غُيّرت وجهتها: ثمن العقد |
Marchandises expédiées à Oman et déroutées: surcroît de dépenses (fret, entreposage, chargement) | UN | سلع شُحنت إلى عُمان لكن غيّرت وجهتها: ازدياد التكاليف (شحن وتخزين وتحميل) |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: prix contractuel et surcroît de dépenses | UN | سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد وارتفاع التكاليف |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: manque à gagner et surcroît de dépenses | UN | بضائع شُحنت إلى الكويت لكن غُير مسارها: كسب فائت وزيادة في التكاليف |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: prix contractuel moins le produit de la revente et surcroît de dépenses | UN | بضائع شُحنت إلى الكويت ولكن غُير مسارها: سعر العقد مخصوما منه عائدات البيع وزيادة التكاليف |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses | UN | بضائع شُحنت إلى الكويت ولكن غُير مسارها: زيادة التكاليف |
Marchandises expédiées au Liban et déroutées: surcroît de dépenses (fret, entreposage, chargement) | UN | سلع شُحنت إلى لبنان لكن غيّرت وجهتها: ازدياد التكاليف (شـحن وتخزين وتحميل) |
Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses (fret) Par. 77-82, 97-108 | UN | الفقرات 77-82 سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيّرت وجهتها: ارتفاع التكاليف (الشحن) |
Marchandises expédiées au Koweït et détournées: surcroît de dépenses (frais de transport) | UN | بضائع شُحنت إلى الكويت ولكن حوّل مسارها: زيادة تكاليف (النقل) |
Marchandises expédiées au Koweït et détournées: surcroît de dépenses (frais de transport et d'entreposage) | UN | سلع شُحنت إلى الكويت ولكن غُيِّرت وجهتها: زيادة التكاليف (تكاليف نقل وتخزين) |
Marchandises expédiées au Koweït et détournées: dépenses effectivement encourues (frais de manutention) | UN | سلع شُحنت إلى الكويت ولكن غُيِّرت وجهتها: تكاليف فعلية متكبدة (رسوم مناولة) |
Marchandises expédiées en Iraq et déroutées: prix contractuel et intérêts contractuels | UN | بضائع شُحنت إلى العراق ولكن غُير مسارها: ثمن العقد والفائدة على العقد |
Marchandises expédiées en Iraq et déroutées: frais de garantie bancaire | UN | بضائع شُحنت إلى العراق ولكن غُير مسارها: رسوم الضمانات المصرفية |
Marchandises expédiées en Iraq pour un acheteur koweïtien, mais non payées: dépenses effectivement encourues (frais de transport) | UN | سلع شُحنت إلى العراق لمشتر كويتي ولكن لم يسدد ثمنها: عمولة الفقرات 74-80 |
Marchandises expédiées en Iraq et déroutées: prix contractuel (solde) | UN | سلع شُحنت إلى العراق ولكن غُيّرت وجهتها: ثمن العقد (الرصيد) |
Marchandises expédiées en Iraq pour un acheteur koweïtien, mais non payées: prix contractuel | UN | سلع شُحنت إلى العراق لمشتر كويتي ولكن لم يسدد ثمنها: تكاليف فعلية متكبدة (تكاليف النقل) |
279. Dans une télécopie datée du 22 avril 1991, la société de transport a fait savoir à Amber Doors qu'une des portes industrielles expédiées à Kirby Building Systems à bord du Norasia Pearl avait été localisée à Doubaï. | UN | 279- وأعلمت الشركة التي كانت تقوم بشحن السلع لشركة آمبر دورز، في وثيقة أرسلتها بالفاكس في 22 نيسان/أبريل 1991، إلى شركة آمبر دورز أن إحدى شحنات الأبواب الصناعية التي شُحنت إلى شركة كيربي لنُظم البناء على متن Norasia Pearl، موجودة في دبي. |
Le Groupe a également constaté que des véhicules qui avaient été livrés à des gouvernements de pays de la région avaient été détournés au profit de groupes armés. | UN | 235 - كما عثر الفريق على مركبات كانت قد شُحنت إلى حكومات في المنطقة وتم تحويلها إلى الجماعات المسلحة. |