E, F, R, S, C, A | UN | وثائق ما قبل الدورة إ ف ر س ص ع الوثائق التي تصدر أثناء الدورة باللغة الإنكليزية |
Quand je serai là-bas, on téléportera F.R.A.N. À la ville. | Open Subtitles | أثناء عملي داخل الغرفة المركزية, سنرسل ر.أ.ص. للمدينة بالأسفل. |
Source : Bureau national de statistiques : Statistiques sociales au Nigéria, 2006, page 38. | UN | المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات: الإحصاءات الاجتماعية في نيجيريا، 2006، ص 38. |
Révision de la page 16 du document UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2 comme suit : | UN | تنقح ص: 25 من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2 على النحو التالي: |
Il a été convenu que le secrétariat reverrait le texte du paragraphe 3 et l'alignerait sur celui des autres paragraphes du projet d'article Y. | UN | واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص. |
Section des biens et des services de type classique : p. 267, 7.E.4; Section des missiles : p. 40, 6 | UN | أجهزة التخصيب بطريقة الليزر قسم المواد النووية، ص 109 |
R) Un séminaire d'experts devrait être organisé pour : | UN | (ص) ينبغي أن تعقد حلقة دراسية للخبراء من أجل: |
R) Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’un nouvel ordre du jour | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
R) Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’un nouvel ordre du jour; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R) Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’un nouvel ordre du jour; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R) Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’un nouvel ordre du jour; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R. Identification des raisons qui peuvent expliquer des anomalies dans les données et analyse des mesures proposées, si besoin est, pour Y remédier; | UN | ص - تحديد أسباب عدم تساوق البيانات والتحقق منها واقتراح اﻹجراءات التصحيحية حسب الاقتضاء؛ |
Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17. | UN | انظر المادة 5 بشأن الأدوار والنماذج النمطية للجنسين، ص 27. |
Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17. | UN | انظر المادة 5 الخاصة بالأدوار والنماذج النمطية للجنسين، ص 27. |
page 2 du rapport, informations contenues sur le CD-ROM | UN | ص 2 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
au mois X de l'année Y | UN | من الشهر س من السنة ص الإجــازات بدوام كلي |
Elle a noté qu'à sa quarante-troisième session, il avait examiné les articles X et Y ainsi que les articles 1 à 4 de la Convention et avait débattu de manière générale des projets d'articles 5 à 7 bis. | UN | ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل كان قد استعرض، في دورته الثالثة والأربعين، المادة س والمادة ص وكذلك المواد 1 إلى 4 من الاتفاقية وأجرى مناقشة عامة حول مشاريع المواد 5 إلى 7 مكررا. |
En réponse à cet argument, il a été observé que l'on ne pouvait pas dissocier le paragraphe 1 du projet d'article Y des paragraphes 2 et 3 de cet article. | UN | وردا على ذلك، أشير إلى أن الفقرة 1 من مشروع المادة ص لا يمكن أن تفصم عن الفقرتين 2 و3 من تلك المادة. |
Section des biens et des services de type classique : p. 166, 1.C.8.a.1. | UN | أشابات معدنية، الهافينيوم قسم المواد النووية: ص 80، 9 |
pages 3 et 5 du rapport, informations contenues sur le CD-ROM | UN | ص 3 و 5 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Op. cit., " The National Security Archives " , p. 72. | UN | المرجع السابق الذكر، محفوظات اﻷمن القومي، ص ٧٢. |
Le shérif veut qu'on vienne le chercher demain matin à 6 heures 30, donc on Y va aujourd'hui et on passera la nuit là-bas. | Open Subtitles | الضابط سوف يجعلنا نأخذه صباح الغد الساعه 6.30 ص لذا سوف نذهب الليله وسنقضي الليله هناك |