| Des chasseurs de prime ont prétendu que je m'étais évadé. | Open Subtitles | لحق بي بعض صائدي الجوائز، قالوا بأنّي فار. |
| C'est le seul moyen pour arrêter les chasseurs de sorciers. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نعرفها لإيقاف صائدي السحرة |
| Des artistes à moustaches et des mecs avec des pinces à billets, comme des chasseurs de gros gibier essayant de la faire tomber. | Open Subtitles | فنانون بشوارب ورجال يمتلكون كثيراً من المال مثل صائدي الطرائد في محاولة القضاء عليها |
| .) Le Département a pour politique d'encourager les pêcheurs bermudiens à pratiquer la pêche à la palangre en haute mer aux alentours du territoire. | UN | وسياسة الادارة هي تشجيع صائدي اﻷسماك البرموديين بالسنانير على الاستفادة من أعالي البحار حول الاقليم. |
| Ils penseront que t'es un chasseur de prime si t'es équipé. | Open Subtitles | سوف يعتقدون بأنك من صائدي الجوائز إذا كنت تحملها معك |
| Il veut dire qu'ils font partie de l'équipe de la chasse au trésor. | Open Subtitles | هل يعني أنّكما .. جزء من فريق صائدي الكنّاسين |
| Seule une poignée de ces évadés ont été arrêtés par des chasseurs de prime. | Open Subtitles | مهلاً، القليل فقط من الهاربين أحضّرهم صائدي الجوائز |
| Kanjigar était le plus capable des chasseurs de Trolls. | Open Subtitles | كان كانجيغار ربما أكثر في حالة تأهب و القادر بين جميع صائدي الغيلان |
| Il y a trois jours on se battait contre des chasseurs de prime. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيّام إشتبكنا مع بعض صائدي الجوائز |
| Comme des chasseurs de primes tapis dans le coin qui auraient capté une de ces transmissions. | Open Subtitles | ربما بعض صائدي الجوائز يترصدك ربما سمع أحدهم البث |
| Pas quand il y a des chasseurs de sorcières à notre porte. | Open Subtitles | ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا. |
| Et que les vrais chasseurs de Bigfoot l'attiraientt. | Open Subtitles | وكيف يقوم صائدي ذوي الأقدام الكبيرة الحقيقين بإغرائه للخروج من وكره. |
| Non. La plupart des chasseurs de têtes ne se dérangeraient pas pour ça. | Open Subtitles | كلاّ، فمعظم صائدي الرؤوس لن يزعجوا أنفسهم بذلك |
| Niveau dix, c'est le niveau le plus élevé des chasseurs de monstres. | Open Subtitles | الدّرجة العاشرة هي الأعلى بين صائدي الوحوش |
| Tout le monde fait des erreurs, même les chasseurs de vampires... même les docteurs. | Open Subtitles | الجميع يرتكب أخطاء حتى صائدي مصاصيّ الدماء حتى الاطباء |
| Cette technique de pêche qui exige d'énormes investissements énormes est toutefois au-dessus des moyens de la plupart des pêcheurs bermudiens. | UN | ولكن هذا اﻷسلوب من أساليب الصيد يحتاج إلى قدر كبير من الاستثمار وليس في متناول معظم صائدي اﻷسماك البرموديين. |
| Plusieurs de ces principes pourraient être utilisés pour promouvoir la pêche durable et le droit à l'alimentation des pêcheurs sous-traitants. | UN | ويمكن استخدام عدد من المبادئ ذاتها لتعزيز مصائد الأسماك المستدامة وحق صائدي الأسماك المتعاقدين في الغذاء. |
| Si Jimmy est le premier chasseur de Trolls humain, qui ou quoi l'était avant lui ? | Open Subtitles | إذا كان جيم أول صائد غيلان بشري، مثل قولك اذن من الذين كانوا صائدي الغيلان قبله؟ |
| - C'est pas bizarre pour une chasse au trésor? | Open Subtitles | هل تلك البندقية مهمّة لكم لتكونوا فريق صائدي الكنّاسين؟ |
| À l'âge de 14 ans environ, il fut enlevé avec sa sœur cadette aux abords de son village par Des chasseurs d'esclaves. | UN | ولدى بلوغه حوالي الرابعة عشرة من العمر، اُختطف هو وأخته الصغيرة خارج القرية على أيدي صائدي الأرقاء. |
| Faites que ça compte, Killjoys. | Open Subtitles | دع الامر يستحق يا صائدي المتعة من الشرف لي معرفتكم |
| - Eh oui, loirs et blaireaux ! | Open Subtitles | -هذا صحيح يا صائدي الغرير ! |
| La fabrication de produits à base de farine de poisson fournie par les sardines a été gravement touchée et, pendant le passage d’El Niño, les petits marins pêcheurs n’ont pu pêcher qu’une ou deux des principales espèces. | UN | وتتعرض منتجات الوجبات السمكية المعدة من السردين لخسائر فادحة ولا يبقى لصغار صائدي اﻷسماك الحرفيين خلال ظاهرة النينيو سوى نوع أو نوعين من اﻷنواع الكبيرة الحجم. |
| À 400 m d'ici, il y a 3 ramasseurs d'esclaves. | Open Subtitles | على بعد ميل في الطريق، أمامك ثلاث صائدي عبيد قادمين إلى هنا |