Celui-ci fait eau chaude et eau froide, de vrais distributeurs à savon, un ventilateur. | Open Subtitles | هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط |
Il dit que le gars sentait le paleron, le savon et la crème pour vieille. | Open Subtitles | إن.. إن الرجل تفوح منه رائحة عفنة ورغوة صابون وكريم إمرأة مسنة |
Le savon White Swan. Le savon SkinWhite. Le shampooing White Rain. | Open Subtitles | صابون البجعة الأبيض صابون البشره البيضاء غسل الشعر الأبيض |
L'idée que je dénonce ma famille à quelqu'un qui lui veut du mal et qui ne sait pas reconnaître un bon acteur qui lui offre des portraits et des savons décoratifs. | Open Subtitles | من أجل شخص لا يحاول إيذاؤهم فقط لكنه لا يعرف التمثيل الجيد ان دخل من عبر هذا الباب و أعطاه صوراً شخصية و صابون للتزيين |
Utilise l'autre savon, pour pas sentir la fille à ton entretien. | Open Subtitles | استخدم صابون النعناع لئلا تفوح برائحة فتاة في مقابلتك |
Peut-être que je devrais prendre le tuyau et le savon. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحضر خرطوم المياه ودلو صابون |
Elle a affirmé que, dans les locaux de Kishon, 20 Palestiniens étaient détenus dans une minuscule cellule, ne disposant ni de papier hygiénique, ni de savon, ni de serviettes. | UN | وادعت الرابطة أنه يوجد في معتقل كيشون ٢٠ معتقلا فلسطينيا في زنزانة صغيرة ليس فيها أي ورق صحي أو صابون أو مناشف. |
Juste triple vérification pour voir si vous avez besoin de savon pour les mains, une chance de parler à l'un des seuls États-Unis, des muffins. | Open Subtitles | فقط نتفقد مجددا لنرى إن كنتم تحتاجون شيئًا من صابون اليدين، فرصة للتحدث مع أحدنا على انفراد، بعض الكعك. |
La grenade glissera comme un savon humide. | Open Subtitles | على جسده و القنبلة ستنزلق حرفيا من بين يديه .مثل صابون رطب |
As-tu encore utilisé mon savon pour le visage ? | Open Subtitles | هل تم استخدام بلدي صابون الوجه، ومرة أخرى؟ هم؟ |
Elle va te briser le coeur. Et ton coeur est aussi solide qu'une bulle de savon. | Open Subtitles | سوف تفطر قلبك وقلبك لا يزيد صلابة عن فقاعة صابون |
Je t'ai apporté quelques trucs... savon bio et bougies parfumées, un peu d'encens. | Open Subtitles | أتيت لك ببعض الأغراض صابون عضويّ وشمع مُعطّر وبعض البخور |
Comme quand j'ai mangé ce bonbon japonais qui était enfaite du savon. | Open Subtitles | مثل تلك المرّة حين أكلت تلك الحلوى اليابانية والتي اتضح فيما بعد أنّه صابون فنادق |
C'est un très bon savon. J'en ai besoin à la maison. Prenez-le. | Open Subtitles | ـ هذا صابون جيد للغاية، أحتاجه في المنزل ـ أشتريه |
Vous pouvez envoyer des sacs avec du savon et des sous-vêtements si vous voulez aider; tu n'es pas volontaire pour passer ta vie en prison. | Open Subtitles | يرسل مأكولات مع صابون جديد أو ملابس داخلية جديدة إن كان الشخص يود المساعدة ، ليس أن يتطوع بقضاء حياته بالسجن |
Non, écoute, Sanjeev, je veux bien payer un peu plus pour du savon non-toxique; | Open Subtitles | كلّا, استمع سانجيف لا أمانع أن أدفع أكثر بقليل من أجل صابون فقاعاتٍ غير سام |
Crème hydratante, sparadrap ou savon antibactérien. | Open Subtitles | مرهم مرطّب شريط طبي أو صابون مضادّ للجرائيم |
Pour réduire les déchets au maximum, les savons utilisés sont biodégradables et sans phosphate. | UN | ولتقليل النفايات إلى أدنى حد، يستخدم صابون قابل للتحلل البيولوجي خال من الفوسفور. |
Tu envoies un sac de soins avec du savons frais et de nouveaux sous-vêtement si tu veux aider ! tu ne te porte pas volontaire pour passer ta vie en prison | Open Subtitles | يرسل مأكولات مع صابون جديد أو ملابس داخلية جديدة إن كان الشخص يود المساعدة ، ليس أن يتطوع بقضاء حياته بالسجن |
Désolé, soldat, tu dois avoir glissé sur une savonnette. | Open Subtitles | آسف , يا جندي , يجب أن تكون قد زلقت بسبب صابون |
Dix longues années de tournage sur un soap médical. Je savais que ça me servirait un jour. | Open Subtitles | عشر سنوات طويلة على صابون المستشفى علمت بأن ذلك سيكون مجدياَ |
Pas pour le shampoing, la savonette, le liquide vaisselle, le detergent... | Open Subtitles | لا شامبو ولا صابون يد أو صابون أطباق ولا مسحوق غسيل أطباق |
Le blocus a fait perdre à l'Unión Suchel 1 368 600 dollars, somme qui lui aurait permis de produire 872,8 tonnes de savon de la marque Liz, soit 6,9 millions de pains de savon. | UN | وباحتساب الخسائر البالغة 600 368 1دولار التي تكبدها اتحاد سوشيل، المنتج للصابون، يصبح بالإمكان إنتاج 872.8 طن من صابون التواليت ليز، أي ما يعادل 6.9 مليون قطعة صابون. |
Il importe qu'à l'instar de M. Sabone, les autres dirigeants rebelles mettent fin immédiatement à la violence, comme l'a demandé le Conseil de sécurité. | UN | ومن المهم أن يحذو الزعماء المتمردون الآخرون حذو السيد صابون وأن يوقفوا أعمال العنف فورا، وفقا لما دعا إليه مجلس الأمن. |
Au Yémen, l'Année internationale a abouti à de nombreux partenariats avec le secteur privé : environ 10 000 savonnettes ont été distribuées par le groupe Unilever. | UN | 91 - وفي اليمن، أسفرت السنة الدولية عن شراكة واسعة مع القطاع الخاص: حيث وَزعت مجموعة يونيليفر نحو 000 10 قطعة صابون. |