"صادقون" - Translation from Arabic to French

    • honnêtes
        
    • honnête
        
    • francs
        
    Si les gens sont honnêtes avec vous, alors la plupart vous diront qu'ils le soutiennent. Open Subtitles حسنا, ان كان الناس صادقون معك فهذا حال معظم من في البناء
    Nous sommes honnêtes dans notre propos et notre souhait d'ouvrir une relation nouvelle et pacifique. UN إننا صادقون فيما نقوله وفي رغبتنا في إقامة علاقة جديدة سلمية.
    Je pense que si on doit être honnêtes entre nous, Open Subtitles هذا جيّد، نعم حسنًا، أعتقد بما أنّنا صادقون مع بعضنا
    Je vais te poser une question, et tu vas être complètement honnête avec moi, autant que je veux que tu le sois dans ton écriture. Open Subtitles و انتم ستكونون صادقون تماما معي كالصدق الذي أريده في كتاباتكم كمثال.
    Mais si vous êtes vraiment honnête avec vous-même, à 19 ans, votre cerveau était sous-développé. Open Subtitles ولكن لو أنكم صادقون، أعني صادقون بحق ستتذكرون أنه كان لديكم دماغ بعمر 19 غير ناضج
    Et je crois qu'en étant francs l'un envers l'autre ... on fera des étincelles. Open Subtitles لهذا أعتقد إذا نحن صادقون ومفتوح مع بعضهم البعض... ... نحنيمكنأننعمل شيء خاصّ جدا هنا.
    Ma mère veut que je me trouve un mec du Midwest, parce qu'ils sont gentils et honnêtes. Open Subtitles أمى دائما تقول لى أن أواعد شخص أصيل مثلك لأنهم لطفاء و صادقون
    En fait, je respecte ces criminels-là, car ils sont honnêtes. Open Subtitles في الواقع، أحترم هذا النوع من المجرمين لأنهم صادقون.
    Je pense que une des raisons pour lesquelles ça va si bien entre nous c'est qu'on est toujours honnêtes, on ne garde pas de secrets. Open Subtitles اظن بان هذا سببا من الاسباب كوننا نبلي جيدا معا لاننا دائما صادقون لا نحتفظ بالاسرار
    Ce sont des gens bien, honnêtes. Open Subtitles أنهم أناس طيبون. كما تعرفين، أنهم أناس صادقون.
    Je faisais du porte-à-porte pour vendre des paratonnerres, volant à de bons et honnêtes fermiers leur argent durement gagné, séduisant leurs femmes et leurs filles. Open Subtitles أبيع أعمدة إضاءة من منزل لآخر. أغش مزارعون صادقون صالحون لأخذ مالهم الذي جنوه من عملهم. أغوي زوجاتهم.
    Soit on est honnêtes l'un envers l'autre, soit rien ne se passe, et ça s'arrête là. Open Subtitles إن لم نصبح صادقون مع بعضنا البعض فلتتوقف الأمور عند هذا الحد
    Soyons honnêtes, d'accord ? Open Subtitles دعنا نَكُونُ صادقون مَع بعضهم البعض، أليس كذلك؟
    Des travailleurs honnêtes perdent leur logement. Open Subtitles أشخاص, صادقون, كادحون, شرفاء يخسرون منازلهم.
    Les Fargo ont pas de bol, mais ils sont honnêtes. Open Subtitles ربما يكون آل فاركو ملعونين ولكننا صادقون
    Il vaut mieux qu'on soit honnêtes l'un avec l'autre. Que voulez-vous dire? Open Subtitles من الأفضل أن نكون صادقون مع بعضنا البعض
    Oui, mais ils sont honnêtes l'un envers l'autre. Open Subtitles نعم، لَكنَّهم صادقون مَع بعضهم البعض.
    OK, juste vous et moi. Laissez-moi être honnête. Open Subtitles حسنا، فقط أنت وأنا دعنا نكون صادقون
    Voyez, nous les animaux... on est honnête. Open Subtitles تَرى، نا حيوانات... نحن صادقون.
    Arvin, soyons francs. Open Subtitles آرفين، دعنا نكون صادقون.
    Soyons francs. Open Subtitles دعنا نَكُونُ صادقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more