Si les gens sont honnêtes avec vous, alors la plupart vous diront qu'ils le soutiennent. | Open Subtitles | حسنا, ان كان الناس صادقون معك فهذا حال معظم من في البناء |
Nous sommes honnêtes dans notre propos et notre souhait d'ouvrir une relation nouvelle et pacifique. | UN | إننا صادقون فيما نقوله وفي رغبتنا في إقامة علاقة جديدة سلمية. |
Je pense que si on doit être honnêtes entre nous, | Open Subtitles | هذا جيّد، نعم حسنًا، أعتقد بما أنّنا صادقون مع بعضنا |
Je vais te poser une question, et tu vas être complètement honnête avec moi, autant que je veux que tu le sois dans ton écriture. | Open Subtitles | و انتم ستكونون صادقون تماما معي كالصدق الذي أريده في كتاباتكم كمثال. |
Mais si vous êtes vraiment honnête avec vous-même, à 19 ans, votre cerveau était sous-développé. | Open Subtitles | ولكن لو أنكم صادقون، أعني صادقون بحق ستتذكرون أنه كان لديكم دماغ بعمر 19 غير ناضج |
Et je crois qu'en étant francs l'un envers l'autre ... on fera des étincelles. | Open Subtitles | لهذا أعتقد إذا نحن صادقون ومفتوح مع بعضهم البعض... ... نحنيمكنأننعمل شيء خاصّ جدا هنا. |
Ma mère veut que je me trouve un mec du Midwest, parce qu'ils sont gentils et honnêtes. | Open Subtitles | أمى دائما تقول لى أن أواعد شخص أصيل مثلك لأنهم لطفاء و صادقون |
En fait, je respecte ces criminels-là, car ils sont honnêtes. | Open Subtitles | في الواقع، أحترم هذا النوع من المجرمين لأنهم صادقون. |
Je pense que une des raisons pour lesquelles ça va si bien entre nous c'est qu'on est toujours honnêtes, on ne garde pas de secrets. | Open Subtitles | اظن بان هذا سببا من الاسباب كوننا نبلي جيدا معا لاننا دائما صادقون لا نحتفظ بالاسرار |
Ce sont des gens bien, honnêtes. | Open Subtitles | أنهم أناس طيبون. كما تعرفين، أنهم أناس صادقون. |
Je faisais du porte-à-porte pour vendre des paratonnerres, volant à de bons et honnêtes fermiers leur argent durement gagné, séduisant leurs femmes et leurs filles. | Open Subtitles | أبيع أعمدة إضاءة من منزل لآخر. أغش مزارعون صادقون صالحون لأخذ مالهم الذي جنوه من عملهم. أغوي زوجاتهم. |
Soit on est honnêtes l'un envers l'autre, soit rien ne se passe, et ça s'arrête là. | Open Subtitles | إن لم نصبح صادقون مع بعضنا البعض فلتتوقف الأمور عند هذا الحد |
Soyons honnêtes, d'accord ? | Open Subtitles | دعنا نَكُونُ صادقون مَع بعضهم البعض، أليس كذلك؟ |
Des travailleurs honnêtes perdent leur logement. | Open Subtitles | أشخاص, صادقون, كادحون, شرفاء يخسرون منازلهم. |
Les Fargo ont pas de bol, mais ils sont honnêtes. | Open Subtitles | ربما يكون آل فاركو ملعونين ولكننا صادقون |
Il vaut mieux qu'on soit honnêtes l'un avec l'autre. Que voulez-vous dire? | Open Subtitles | من الأفضل أن نكون صادقون مع بعضنا البعض |
Oui, mais ils sont honnêtes l'un envers l'autre. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّهم صادقون مَع بعضهم البعض. |
OK, juste vous et moi. Laissez-moi être honnête. | Open Subtitles | حسنا، فقط أنت وأنا دعنا نكون صادقون |
Voyez, nous les animaux... on est honnête. | Open Subtitles | تَرى، نا حيوانات... نحن صادقون. |
Arvin, soyons francs. | Open Subtitles | آرفين، دعنا نكون صادقون. |
Soyons francs. | Open Subtitles | دعنا نَكُونُ صادقون. |