Un ralentissement du taux net de diminution des forêts a été observé entre 2000 et 2005. | UN | ولوحظ انخفاض في صافي معدل خسارة الغابات في الفترة من 2000 إلى 2005. |
La figure I indique la répartition des pays selon leur taux net de reproduction au cours de la période 2005-2010. | UN | 12 - ويبيّن الشكل الأوّل صافي معدل التكاثر في البلدان خلال الفترة من 2005 إلى 2010. |
Le taux net de scolarisation de cette tranche d'âge se situe à 23,8 %. | UN | ويبلغ صافي معدل الالتحاق بالجامعة في هذه الفئة العمرية 23.8 في المائة. |
En 2011, le taux net d'inscription dans l'enseignement supérieur était de 33,6 % pour les femmes et 28,3 % pour les hommes. | UN | وفي عام 2011، بلغ صافي معدل قيد النساء بالتعليم العالي 33.6 في المائة وبلغ معدل قيد الرجال به 28.3 في المائة. |
La figure 1 montre que les Seychelles et l'Algérie ont atteint un taux net d'achèvement des études primaires supérieur à 100%. | UN | ويوضح الشكل 1 أن سيشيل والجزائر قد حققتا صافي معدل إتمام التعليم بالمرحلة الابتدائية يزيد عن نسبة 100 في المائة. |
taux nets de couverture dans l'enseignement préscolaire | UN | صافي معدل التغطية في التعليم ما قبل المدرسي |
Elle a pris note de l'amélioration du taux net de scolarisation enregistré dans les écoles primaires et secondaires. | UN | ولاحظت حدوث تحسن في صافي معدل التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Quant au taux net de scolarisation de la population féminine, il s'élevait à 47,2 % en 2002/03 et à 75,5 % en 2006/07. | UN | وبلغ صافي معدل التحاق المرأة في عام 2002/2003 نسبة 47.2 في المائة ووصل في عام 2006/2007 إلى 75.5 في المائة. |
Le taux net de scolarisation des garçons et des filles au niveau primaire est de 80 et de 82,9 %, respectivement. | UN | ويبلغ صافي معدل قيد البنين والبنات في المرحلة الابتدائية 80 في المائة و9, 82 في المائة على التوالي. |
L'immigration contribue encore pour une large part à cette augmentation, le taux net de migration étant estimé à 11,39 migrants pour 1 000 habitants en 2001. | UN | وتظل الهجرة مصدرا هاما لنمو السكان؛ ويقدر صافي معدل الهجرة لعام 2001 بــ 11.39 مهاجرا لكل 000 1 نسمـة. |
Le taux net de rentabilité des investissements dans les pays africains reste plus élevé que dans d'autres pays en développement. | UN | وما زال صافي معدل عائد الاستثمار الصافي في البلدان اﻷفريقية أعلى منه في البلدان النامية اﻷخرى. |
taux net de scolarisation primaire | UN | صافي معدل المسجلين في المدارس الابتدائية |
taux net de scolarisation préscolaire | UN | صافي معدل المسجلين في مرحلة ما قبل المدرسة |
Indice de parité des sexes pour le taux net de scolarisation | UN | التعليم الثانوي: صافي معدل الالتحاق ومؤشر تكافؤ الجنسين |
Ces mesures lui ont d'ores et déjà permis de réaliser l'objectif du Millénaire relatif à l'éducation en atteignant un taux net de scolarisation dans le primaire de 98,3%. | UN | وبالتالي، فقد بلغ بالفعل هدف التعليم الابتدائي، حيث بلغ صافي معدل التسجيل 98.3 في المائة. |
le taux net d'inscriptions scolaires des filles a augmenté de 21,4 % durant la période triennale considérée. | UN | وارتفع صافي معدل التحاق الإناث بنسبة 21.4 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض. |
Enseignement primaire : taux nets de scolarisation et indice de parité des sexes | UN | التعليم الابتدائي: صافي معدل الالتحاق ومؤشر تكافؤ الجنسين |
taux brut de scolarisation (garçons et filles) | UN | التعليم الجامعي: صافي معدل الالتحاق ومؤشر تكافؤ الجنسين |
Il a également, en valeur nette, crû de 1,2 % durant la même période. | UN | كما زاد صافي معدل الالتحاق بنسبة 1.2 في المائة خلال الفترة ذاتها. |
Cela a contribué à la réduction du taux d'abandon scolaire chez les enfants et à l'augmentation du taux net de scolarisation. | UN | وساهم ذلك في تقليص معدل الانقطاع عن الدراسة بين الأطفال وزيادة صافي معدل الالتحاق بالمدرسة. |
Il s'agit d'accroître le taux de scolarisation net dans tous les districts pour atteindre 95 % d'ici à 2015. | UN | والهدف هو زيادة صافي معدل الالتحاق بالمدارس في جميع المناطق إلى 95 في المائة بحلول عام 2015. |