| Ils ont soumis des plans pour construire un gymnase, il y a deux ans. | Open Subtitles | قدموا خططاً لبناء صالة رياضية يفترض انهم بدأو ببنائها قبل عامان |
| Sur ce, M. Hujoboyev a quitté le salon de thé et la police est entrée pour arrêter MM. Turgunov et Saloyev. | UN | وترك السيد هوجوبوييف عندئذ صالة الشاي ودخلت الشرطة وألقت القبض على كل من السيد تورغونوف والسيد سالوييف. |
| Pourquoi pas une salle de gym dans votre propre quartier? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين الى صالة رياضية في حييك؟ |
| Le point est : La gym est le dernier de mes soucis. Continuez votre bon boulot. | Open Subtitles | أن صالة الألعاب الرياضية هي أقل اهتمامي , لذا استمر في العمل الجيد |
| Prendre un congé à la galerie pour vous aider à attraper des gens ? | Open Subtitles | أخذ إجازة من صالة العرض لمساعدتكم في القبض على بضعة أشخاص؟ |
| Mec, ça te dirait d'aller à la salle de gym après le boulot ? | Open Subtitles | يارفيق، هل انت مستعد للذهاب الى صالة الالعاب الرياضية بعد العمل؟ |
| Les WiIdcats, c'est Ie moment de quitter Ie gymnase avec discipline. | Open Subtitles | حسناً, حان وقت خروج فريق الوايلدكاتز من صالة الجمباز |
| Les membres du personnel de la FNUOD, par exemple, utilisent un gymnase construit et laissé sur place par le contingent canadien. | UN | فعلى سبيل المثال، يستخدم أفراد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك صالة ألعاب رياضية بنتها الوحدة الكندية وتركتها. |
| Mais qu'est-ce que fait cette chose dans un gymnase ! | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الشيء في صالة الألعاب الرياضية بحق الجحيم؟ |
| De 11 heures à midi 30 dans le salon des délégués. | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 12:30، في صالة الوفود. |
| Elle agit comme une garce dans le salon de première classe. | Open Subtitles | وانها كونه قليلا القرف هنا في صالة الدرجة الأولى. |
| Il veut que nous passions la nuit en bas, au salon. | Open Subtitles | يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال |
| Je vais à la salle de sports pour m'entraîner un peu. | Open Subtitles | سأقصد صالة الحديد، وأؤدي القليل من التمارين هل ترافقني؟ |
| De la gym. Dans quel monde a-t-on besoin de savoir monter à la corde ? | Open Subtitles | إنّها صالة ألعاب , بأي مكان قد أحتاج إلى تسلق الحبال ؟ |
| 1980-1983 : Consultante à la galerie d'art Alegria. | UN | ١٩٨٣-١٩٨٠: مستشارة لشؤون أمانة المتاحف، صالة أليغريا للعرض. |
| Il y avait cette arcade à la pizzeria où ma mère avait l'habitude de me laisser. | Open Subtitles | كانت هناك صالة ألعاب في مطعم البيتزا الذي كانت تتركني أمي فيه |
| On compte 162 salles de cinéma pouvant accueillir un total de 48 704 spectateurs, ainsi que 642 autres installations de projection. | UN | وهناك ٢٦١ صالة عادية لعرض اﻷفلام السينمائية تتسع لما مجموعه ٤٠٧ ٨٤ من المتفرجين، كما توجد ٢٤٦ منشأة سينمائية أخرى. |
| Les salons nord et sud ainsi que le buffet des délégués sont situés au 2e étage du bâtiment des conférences. | UN | تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات. |
| :: Le premier club sportif féminin du Yémen, contenant une salle de niveau international, a été créé à Sanaa; | UN | :: إنشاء نادي رياضي نسوي يحوي صالة رياضية دولية مغلقة في صنعاء كأول نادي رياضي نسوي في اليمن. |
| L'auditorium est rempli à 85%. | Open Subtitles | صالة العرض وصلت نسبة استيعابها الي 85 بالمائة |
| Et ce que nous devons faire est couvrir toute la zone du bar avec les tapis. | Open Subtitles | وما نحتاج إلى القيام به غطاء زي كامل للـ صالة مع زي السجاد. |
| Ils ont fermé le Lounge sur le toit où j'étais , alors je suis allé à la fête en bas et bu au "bar" de bar Mitzvah . | Open Subtitles | أنها أغلقت صالة على السطح الفندق الذي كنت في، فذهبت إلى الطرف السفلي |