"صباحا وبعد الظهر" - Translation from Arabic to French

    • matin et après-midi
        
    • matin et l'après-midi
        
    • matinée et après-midi
        
    • matin et de l'après-midi
        
    matin et après-midi UN صباحا وبعد الظهر البندان ٣ و ٤ مواصلة المناقشة العامة
    matin et après-midi Point 5 Dialogue à participation multiple sur le tourisme UN صباحا وبعد الظهر البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة
    mardi 12 octobre matin et après-midi UN اﻷربعاء، ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر صباحا وبعد الظهر
    9 novembre — matin et après-midi UN ٩ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر
    Le Mouvement des pays non alignés souscrit à la proposition du Président tendant à ce que le Groupe de travail II se réunisse demain, le matin et l'après-midi. UN وتود الحركة أن تؤيد اقتراح الرئيس بعقد اجتماعات الفريق العامل الثاني يوم غد صباحا وبعد الظهر.
    17 octobre matinée et après-midi UN 17 تشرين الأول/ أكتوبر صباحا وبعد الظهر
    16 novembre — matin et après-midi UN ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر
    21 novembre — matin et après-midi UN ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر
    22 novembre — matin et après-midi Sous réserve qu'on dispose des services de conférence nécessaires. UN ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر*
    matin et après-midi : Consultations officieuses UN صباحا وبعد الظهر مشاورات غير رسمية
    Jeudi 17 novembre matin et après-midi UN الخميس، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر صباحا وبعد الظهر
    matin et après-midi Réunions des groupes de rédaction UN صباحا وبعد الظهر عمل أفرقة الصياغة
    matin et après-midi Point 5 Débat consacré à l’industrie UN صباحا وبعد الظهر البند ٥ قطاع الصناعة
    matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l’élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - L'Ambassadeur de Djibouti en Érythrée a rencontré par deux fois le Ministre des affaires étrangères érythréen le mercredi 23 avril matin et après-midi; UN - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر.
    21 octobre (matin et après-midi) UN 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر
    18 octobre — matin et après-midi UN ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر - صباحا وبعد الظهر
    Des services et installations sont prévus pour un maximum de deux séances simultanées, avec interprétation, le matin et l'après-midi. UN وهناك مرافق لعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين مع توفير الترجمة الشفوية كل يوم صباحا وبعد الظهر.
    :: Les deux options ne prévoient pas de changement de calendrier pour les Première et Quatrième Commissions, elles tiendraient donc leurs réunions en alternance, le matin et l'après-midi. UN :: من المقرر في الخيارين، كما هو الأمر حاليا، أن تنعقد جلسات اللجنتين الأولى والرابعة بالتناوب فيما بينهما صباحا وبعد الظهر.
    18 octobre matinée et après-midi UN 18 تشرين الأول/ أكتوبر صباحا وبعد الظهر
    Toutefois, les membres ont pu noter dans le document A/C.1/60/CRP.1 qu'au cours des deux premiers jours de la session de fond de la Commission, les 3 et 4 octobre, les séances du matin et de l'après-midi ont été réservées au débat public. UN ومع ذلك، لعل الأعضاء يلاحظون من الوثيقة A/C.1/60/CRP.1 أنه خلال اليومين الأولين من الدورة الموضوعية للجنة، أي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر، تم تخصيص الجلسات التي ستعقد صباحا وبعد الظهر على حد سواء للمناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more