matin et après-midi | UN | صباحا وبعد الظهر البندان ٣ و ٤ مواصلة المناقشة العامة |
matin et après-midi Point 5 Dialogue à participation multiple sur le tourisme | UN | صباحا وبعد الظهر البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة |
mardi 12 octobre matin et après-midi | UN | اﻷربعاء، ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر صباحا وبعد الظهر |
9 novembre — matin et après-midi | UN | ٩ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
Le Mouvement des pays non alignés souscrit à la proposition du Président tendant à ce que le Groupe de travail II se réunisse demain, le matin et l'après-midi. | UN | وتود الحركة أن تؤيد اقتراح الرئيس بعقد اجتماعات الفريق العامل الثاني يوم غد صباحا وبعد الظهر. |
17 octobre matinée et après-midi | UN | 17 تشرين الأول/ أكتوبر صباحا وبعد الظهر |
16 novembre — matin et après-midi | UN | ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
21 novembre — matin et après-midi | UN | ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
22 novembre — matin et après-midi Sous réserve qu'on dispose des services de conférence nécessaires. | UN | ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر* |
matin et après-midi : Consultations officieuses | UN | صباحا وبعد الظهر مشاورات غير رسمية |
Jeudi 17 novembre matin et après-midi | UN | الخميس، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر صباحا وبعد الظهر |
matin et après-midi Réunions des groupes de rédaction | UN | صباحا وبعد الظهر عمل أفرقة الصياغة |
matin et après-midi Point 5 Débat consacré à l’industrie | UN | صباحا وبعد الظهر البند ٥ قطاع الصناعة |
matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l’élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
matin et après-midi Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
- L'Ambassadeur de Djibouti en Érythrée a rencontré par deux fois le Ministre des affaires étrangères érythréen le mercredi 23 avril matin et après-midi; | UN | - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر. |
21 octobre (matin et après-midi) | UN | 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر |
18 octobre — matin et après-midi | UN | ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر - صباحا وبعد الظهر |
Des services et installations sont prévus pour un maximum de deux séances simultanées, avec interprétation, le matin et l'après-midi. | UN | وهناك مرافق لعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين مع توفير الترجمة الشفوية كل يوم صباحا وبعد الظهر. |
:: Les deux options ne prévoient pas de changement de calendrier pour les Première et Quatrième Commissions, elles tiendraient donc leurs réunions en alternance, le matin et l'après-midi. | UN | :: من المقرر في الخيارين، كما هو الأمر حاليا، أن تنعقد جلسات اللجنتين الأولى والرابعة بالتناوب فيما بينهما صباحا وبعد الظهر. |
18 octobre matinée et après-midi | UN | 18 تشرين الأول/ أكتوبر صباحا وبعد الظهر |
Toutefois, les membres ont pu noter dans le document A/C.1/60/CRP.1 qu'au cours des deux premiers jours de la session de fond de la Commission, les 3 et 4 octobre, les séances du matin et de l'après-midi ont été réservées au débat public. | UN | ومع ذلك، لعل الأعضاء يلاحظون من الوثيقة A/C.1/60/CRP.1 أنه خلال اليومين الأولين من الدورة الموضوعية للجنة، أي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر، تم تخصيص الجلسات التي ستعقد صباحا وبعد الظهر على حد سواء للمناقشة العامة. |