| D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. | Open Subtitles | وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة. |
| Maître, Nina n'était pas votre cliente jusqu'à hier matin. | Open Subtitles | أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة |
| - hier matin, il était devant chez vous ? | Open Subtitles | صباح البارحة لمّا قمت بفتح الباب كان ماثلاً أمامك؟ |
| Meilleurs amies depuis le CE2.On s'est parlé hier matin. | Open Subtitles | صديقتان حميمتان منذ الصف الثالث تكلما صباح البارحة |
| Je n'avais rien à part une lingette depuis hier matin. | Open Subtitles | لم أحظى سوى بمرحاضٍ رطب من صباح البارحة |
| La Maison Blanche a émis un communiqué en ce qui concerne les quatre travailleurs de l'aide américaine qui ont disparu près de la ville de Kashfar hier matin. | Open Subtitles | فقد أصدر البيت الأبيض بياناً يتعلق بالأمريكيين الأربع الذين اختفوا قرب مدينة كاشفار صباح البارحة. |
| Depuis hier matin, il prétend que le meurtre a été ordonné par les Services Secrets Britanniques. | Open Subtitles | منذ صباح البارحة كان يدّعي أن الجريمة تم تلفيقها من قِبل جهاز المخابرات البريطاني |
| Je devine que ça a quelque chose à voir avec l'enterrement auquel tu as assisté hier matin. | Open Subtitles | اظن ان لذلك له علاقة بالجنازة التي حضرتها صباح البارحة |
| Cela dit, hier matin, en rangeant l'armoire, | Open Subtitles | و ثم , في صباح البارحة , كنت أرتب الأدراج |
| Je dois aussi vous communiquer une triste nouvelle: notre ami Ed Cummings est décédé hier matin au Bethesda Naval Hospital à Washington à la suite de complications d'un cancer du pancréas. | UN | وأود من خلالكم أيضاً الإعلان عن الخبر الحزين المتمثل في وفاة صديقنا إيد كامينغز صباح البارحة في مستشفى بيثيسدا البحري في واشنطن جراء تعقيدات ناجمة عن سرطان البنكرياس. |
| Son corps a été trouvé hier matin sur l'un des sentiers. | Open Subtitles | - تم العثور عليه صباح البارحة - ميتا باحد الممرات |
| Il dit qu'il buzzé Hawke. Jusqu'à leur appartement hier matin. | Open Subtitles | ويقول أنّه أدخل (هوك) إلى شقتهم صباح البارحة. |
| Pardonnez moi. Je n'avais rien à part une lingette depuis hier matin. | Open Subtitles | لم أحظى سوى بمرحاضٍ رطب من صباح البارحة |
| On recule jusqu'à hier matin. | Open Subtitles | نبدأ من صباح البارحة ذلك نطاقنا. |
| Le rapport du légiste dit que Jay est mort hier matin. environ au moment où vous étiez avec lui. | Open Subtitles | تقرير مُحقق الوفيات التمهيدي يقول أنّ (جاي) مات صباح البارحة في الوقت الذي كنت معه |
| C'est de 6h00 hier matin. | Open Subtitles | هذا من الساعة السادسة صباح البارحة. |
| hier matin. | Open Subtitles | منذ صباح البارحة |
| Ouais, mais elle s'est enregistrée hier matin. | Open Subtitles | أجل، لكنّها سجّلت دُخولها صباح البارحة. (كاسل)؟ |
| Je veux dire, j'ai changé. Tout comme toi Damon, et je suis heureuse, tout comme tu l'étais hier matin avant que nous sachions avant tout ça. | Open Subtitles | وأنتَ أيضًا يا (دايمُن)، إنّي سعيدة مثلما كنتَ سعيدًا صباح البارحة قبلما نعلم هذا |
| Le détecteur a une mémoire. Il a repéré un mouchard hier matin. | Open Subtitles | ماسح (فرانسيسكو) به ذاكرة، وقد إلتقط جهاز إستماع صباح البارحة. |