"صباح غد" - Translation from Arabic to French

    • demain matin
        
    • de demain
        
    Si nous n'arrivons pas à le faire, nous devrons tenir une séance demain matin à 10 heures. UN وإذا لم نتمكن من ذلك، سيكون علينا أن نجتمع في الساعة العاشرة من صباح غد.
    Avant de lever la séance, je voudrais inviter toutes les délégations à participer aux travaux des Groupes de travail, qui commenceront demain matin. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.
    On doit se lever tôt demain matin. On doit acheter nos billets pour la remontée Open Subtitles علينا أن نستيقظ مبكراً صباح غد وعلينا أن نشتري تذاكر مصعد الجبال
    Ce séminaire commencera demain matin, à 10 heures, dans cette salle. UN وستبدأ الحلقة الدراسية الساعة العاشرة صباح غد هنا في هذه القاعة.
    Cet avis d'évacuation entre en vigueur immédiatement et le restera jusqu'à demain matin à 8 heures. UN ويبدأ سريان هذا الإخلاء من الآن وحتى الثامنة من صباح غد.
    La Commission se réunira demain matin en séance officielle. UN وستجتمع الهيئة مرة أخرى في جلسة رسمية صباح غد.
    Le Secrétariat nous a indiqué que le projet de résolution révisé sera publié ce soir ou demain matin. UN وقد أبلغتنا الأمانة العامة بان مشروع القرار المنقح سيصدر إما بعد ظهر هذا اليوم أو صباح غد.
    pourrions-nous distribuer le texte aux délégations aujourd'hui pour que, demain matin, nous puissions, au moins momentanément, écarter cet obstacle et envisager comment procéder à partir de là. UN ولعل بإمكاننا اليوم أن تبلغ الوفود بذلك، كي نتمكن صباح غد من إزالة تلك الصعوبة ولو مؤقتا، وننطلق من هناك.
    Par conséquent, je me demande s'il ne serait pas possible de tenir la séance demain matin. UN وبالتالي فإنني أتساءل عما إذا كان ممكنا أو غير ممكن عقد الجلسة صباح غد.
    Nous entendrons les autres orateurs, y compris les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse, au titre de ce point de l'ordre du jour, à la séance de demain matin. UN وسوف نستمع صباح غد إلى بيانات بقية المتكلمين، بما في ذلك أي بيانات لممارسة حق الرد بشأن هذا البند.
    Notre prochaine séance plénière se tiendra donc demain matin à 10 heures dans cette même salle du Conseil. UN وبناء عليه، فإن جلستنا العامة القادمة ستنعقد صباح غد في تمام الساعة العاشرة في قاعة المجلس نفسها.
    Comme je l'ai mentionné à la 5ème séance, jeudi dernier, il est possible que nous achevions notre débat général demain matin ou au début de l'après-midi. UN وكما ذكرت في الجلسة الخامسة، المعقودة يوم الخميس الماضي، قد نتمكن من الانتهاء من مناقشتنا العامة صباح غد أو في وقت مبكر بعد الظهر.
    D'accord, on verra le resto brésilien demain matin. Open Subtitles حسناً، سنتحقق من المطعم البرازيلي صباح غد
    D'accord, mais vous allez quitter Vegas demain matin. Open Subtitles حسناً ، لكن عليك انتِ و مادي ان تخرجوا من لاس فيغاس صباح غد
    Il n'aura pas le choix. J'ai enchanté sa langue pour qu'elle ne puisse dire que la vérité. Et je sais que le Conseil l'a convoqué demain matin. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.
    J'ai enchanté sa langue pour qu'elle ne dise que la vérité et je sais que le Conseil l'a convoqué demain matin. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.
    Le service a décidé de faire des raids dès demain matin. Dans toute la ville. Open Subtitles يأتي ردّ الدائرة بتنفيذ عمليات مداهمة واسعة النطاق صباح غد
    S'il veut me parler, je serai là entre 11 heures et midi demain matin et entre six et huit heures demain soir. Open Subtitles اذا كان يريد التحدث معي سأكون هناك بين 11 و 12 من صباح غد والسادسة الى الثامنة بعد ظهر غد
    Alors, demain matin, j'y pars en voiture ? Open Subtitles إذاً، هل أتولى الأمر في صباح غد وربما عليّ الذهاب بالسيارة؟
    Audience préliminaire à 9 h 30, demain matin. Open Subtitles الجلسة التمهيدية ستعقد في التاسعة والنصف صباح غد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more