"صحيفتك" - Translation from Arabic to French

    • votre journal
        
    • ton journal
        
    • vos journaux
        
    • publier
        
    Je crains de ne pas avoir accès à votre journal là où je serai. Open Subtitles ‫أخشى ألّا أتمكن من مطالعة ‫صحيفتك بعد رحيلي.
    Si vous dites à votre journal qu'on perd la guerre, on coupe la ligne. Open Subtitles إذا أخبرتك صحيفتك أننا نخسر سوف نقطع رأسك
    Ce qu'il a fait est mal, mais personne, ni même votre journal, n'a jamais mentionné que c'était un père, un mari en deuil, en quête de réponses. Open Subtitles ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا
    - Je l'ignore, Nate. Trouver un emploi, gagner ma vie, peut-être acheter ton journal. Open Subtitles لا اعلم,سأبحث عن عمل و اجمع بعض النقود و ربما اشترى صحيفتك
    Vous avez surement lu nos victoires dans vos journaux. Open Subtitles و جنود قد هزمنا بالتأكيد انت قد قرأت حول انتصاراتنا في صحيفتك
    Selon vous, votre journal peut s'attaquer à ça ? Open Subtitles هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟
    Quoi qu'il en soit, en tant que commissaire de ce comté, et vous souhaitant bien le bonjour, je vous ai donné ceci à publier dans votre journal, qui est l'archive de ce camp. Open Subtitles على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم
    Vous allez laisser Amanda tranquille et laissez son nom loin de votre journal pour les prochaines 72 heures. Open Subtitles سوف تترك أماندا وشأنها ولن تذكر اسمها في صحيفتك خلال ال72 ساعة المقبلة
    Si vous êtes venu pour le récent rachat de votre journal par mon fils... Open Subtitles إذا جئت للتذمر من إستيلاء إبني مؤخراً على صحيفتك
    Donc,j'ai juste, euh, besoin de votre journal. Euh,Si-si ça ne vous dérange pas. Open Subtitles اذاً أحتاج الى صحيفتك فحسب ان لم يكن لديك مانع
    Je ne lis plus votre journal, Merrick. Open Subtitles الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك
    Publiez ça demain dans votre journal. Open Subtitles ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد
    J'étais juste en train de lire les gros titres dans votre journal. Open Subtitles مساء الخير.. لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك.
    Comme votre journal l'a rapporté, Open Subtitles كما أشارت صحيفتك بنفسها
    votre journal a publié des mensonges. Open Subtitles ..صحيفتك ذكرت سلسلة من الأكاذيب
    Je n'aime pas vos méthodes, et je n'aime pas votre journal. Open Subtitles لا تعجبني أساليبك ولا تعجبني صحيفتك.
    J'ai vu votre journal alors j'ai décidé de vous l'apporter. Open Subtitles لقد وجدت صحيفتك وفكرت بأن أجلبها لكِ
    Tu vas vraiment mentir à ton journal comme ça? Open Subtitles أحقا سوف تذهب لتكذب على صحيفتك هكذا؟
    Si je dois, pour une raison particulière, contacter quelqu'un à ton journal, je m'adresserai à partir de maintenant à Peter Rordahl ou Hanne Holm. Open Subtitles ان اردت التواصل مع صحيفتك... ...سأطلب روردال او هان هولم
    Attends un peu. Tu es dehors avec ton journal à m'attendre. Open Subtitles مهلاً ، لقد كنت منتظر هنا ومعك صحيفتك
    Après ce que vos journaux ont dit de nous ? Open Subtitles بعد ما ذكرته صحيفتك الأمريكية عن الوفد الكوبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more