"صحّ" - Translation from Arabic to French

    • pas vrai
        
    • il est vrai
        
    • c'est ça
        
    Par exemple, s'il est vrai qu'un enfant qui souffre de la faim peut très difficilement apprendre dans de bonnes conditions, la mondialisation ne constitue pas en revanche systématiquement une menace du droit à l'intégrité physique. UN فعلى سبيل المثال، إذ صحّ أن طفلاً يعاني الجوع يستطيع بصعوبة بالغة الحصول على التعليم في ظروف مواتية، فإن العولمة في المقابل لا تشكل بصورة منتظمة خطراً على الحق في السلامة البدنية.
    S'il est vrai que la faim aggrave les troubles sociaux et provoque des conflits, il est également vrai qu'un conflit débouche sur la pauvreté et la faim, et les aggrave. UN وإذا صحّ أن الجوع يزيد من القلاقل الاجتماعية ويثير الصراعات، فصحيح أيضا أن الصراع يفضي إلى الفقر والجوع ويزيد من تفاقمهما.
    Si c'est ça, alors oui c'est grave. Open Subtitles إن صحّ ذلك، فهو سيّئ.
    Même s'il est vrai que le gel des avoirs financiers des auteurs entre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, manifestement, cette mesure ne vise pas à punir les auteurs pour leur comportement illégal présumé, mais plutôt à les empêcher de continuer d'apporter leur appui présumé à des activités terroristes, et est donc de caractère administratif. UN وحتى وإن صحّ أن تجميد أصول صاحبي البلاغ المالية يدخل في إطار محاربة الإرهاب، فإنه يبدو واضحاً أن هذا الإجراء لا يستهدف معاقبة صاحبي البلاغ لسلوكهما غير القانوني المفترض، ولكنه بالأحرى يستهدف منعهما من تقديم الدعم المفترض لأنشطة إرهابية، وبالتالي فهو إجراء ذو طابع إداري.
    Même s'il est vrai que le gel des avoirs financiers des auteurs entre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, manifestement, cette mesure ne vise pas à punir les auteurs pour leur comportement illégal présumé, mais plutôt à les empêcher de continuer d'apporter leur appui présumé à des activités terroristes, et est donc de caractère administratif. UN وحتى وإن صحّ أن تجميد أصول صاحبي البلاغ المالية يدخل في إطار محاربة الإرهاب، فإنه يبدو واضحاً أن هذا الإجراء لا يستهدف معاقبة صاحبي البلاغ لسلوكهما غير القانوني المفترض، ولكنه بالأحرى يستهدف منعهما من تقديم الدعم المفترض لأنشطة إرهابية، وبالتالي فهو إجراء ذو طابع إداري.
    Par ailleurs, s'il est vrai que le taux d'analphabétisme reste encore élevé et constitue un handicap majeur à l'éducation aux droits de l'homme, l'ignorance dans cette matière n'est pas l'apanage des seules personnes non instruites. UN 331 - وبالإضافة إلى ذلك فإنه إذا صحّ أن معدل الأمية لا يزال عاليا ويشكل عقبة كؤودا أمام تدريس حقوق الإنسان، فإن الجهل هنا ليس وقفا على الأشخاص غير المتعلمين وحدهم.
    < < S'il est vrai que les quatre États sont liés par les obligations contractées par l'AOI, ceux-ci sont également liés par la clause compromissoire conclue par l'Organisation, les obligations sur le plan du droit matériel ne pouvant être dissociées des obligations sur le plan procédural. > > UN " إذا صحّ أن الدول الأربع مرتبطة بالتزامات عقدتها على نفسها مع المنظمة العربية للتصنيع ، فإن هذه الدول الأربع ملزمة، بنفس الدرجة، بشرط التحكيم المبرم مع المنظمة، لأنه لا يمكن الفصل بين الالتزامات بموجب القانون الموضوعي والالتزامات الموجودة على المستوى الإجرائي " ().
    Gimlet, c'est ça ? Open Subtitles أنتِ تشربين (غيملت)، صحّ ؟
    Oui. Dern, c'est ça ? Open Subtitles -أجل، أنتَ تدعى (ديرن)، صحّ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more