"صدره" - Translation from Arabic to French

    • la poitrine
        
    • sa poitrine
        
    • son torse
        
    • son thorax
        
    • ses
        
    • coeur
        
    • thoracique
        
    • cœur
        
    • le torse
        
    • sein
        
    • buste
        
    Il avait été vu vivant, couché sur le sol, du sang jaillissant de la poitrine. UN وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره.
    Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. UN وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة.
    Profonde lacération du cou, affectant la plupart des vaisseaux sanguins et ça s'étend dans la poitrine. Open Subtitles إصابة في العنق عميقة تؤتر على معظم الأوعية الدموية الرئيسية يمتدّون حتى صدره.
    ses interrogateurs auraient placé une chaise sur sa poitrine et sauté dessus et l'auraient empêché de dormir suffisamment. UN وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم.
    Il y a du sang dans sa poitrine du coté droit. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    empêchera l'air d'entrer dans son torse et de faire lâcher son poumon. Open Subtitles لتمنع الهواء من دخول صدره والقضاء على رئته.
    On va faire une radio de la poitrine pour s'en assurer. Open Subtitles سنقوم بعمل مسح بالاشعة السينية على صدره حتى نتأكد
    Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. Open Subtitles انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره
    Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. Open Subtitles ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا
    Il a un morceau de barre enfoncée dans la poitrine, Open Subtitles لديه قطعة من الحديد المسلّح مغروسة في صدره
    Il tenait toujours le couteau... et il avait du sang partout sur la poitrine. Open Subtitles و كان لا يزال لديه السكين, و صدره كان مضرجا بالدماء
    Multiples blessures par balle à la poitrine et aucun témoin. Ça te rappelle rien? Open Subtitles عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟
    Il s'arrange pour m'humilier publiquement et si je n'obéis pas, il me punit en entrant dans le bar en bas et en se prenant 15 balles dans la poitrine. Open Subtitles لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره
    Poignardé dans sa poitrine, son cou... son visage... ses mains, son estomac... ses hanches... Open Subtitles تمّ طعنهُ في صدره وفي رقبته.. وفي وجهه.. وفي رأسه ويديه..
    Il conduisait. Sa tête a heurté le pare-brise, sa poitrine, le volant. Voiture ancienne, pas d'airbag. Open Subtitles لا , كان هو من يقود صدم رأسه بالزجاج الأمامي و صدره بالعمود
    Mais alors elle a écrit ça, elle a mis une cible sur sa poitrine. Open Subtitles لكن من ثمّ كتبتْ ذلك المقال، ووضعتْ مركز الهدف على صدره.
    Comme il protestait, un policier a chargé son arme et l'a pointée sur sa poitrine. UN وعندما احتج، حمّل أحد رجال الشرطة مسدسه ووجهه إلى صدره.
    Cette hémorragie était due à sa chute, au fait que sa poitrine avait heurté le volant de sa voiture et à son mauvais état de santé. UN وعُزي النزيف إلى سقوطه، وإلى حقيقة أن صدره اصطدم بعجلة قيادة سيارته وإلى حالته الصحية السيئة.
    L'appareil qui a déchiré son torse était un régulateur à sécurité intégrée, un genre de module de contrôle. Open Subtitles الجهاز مزق من صدره كان فشل منظم آمنة، نوع من وحدة القيادة والتحكم.
    Je ne vais pas ouvrir son thorax sans Weaver... Tu peux aller la chercher maintenant. Open Subtitles لن اقوم بفتح صدره بدون وجود ويفر , هل تحضرونها الآن ؟
    A.P. a déclaré qu'après avoir tué son père, les soldats de l'ALC lui avaient ouvert la poitrine et arraché le coeur, qu'ils avaient fait cuire et mangé devant lui. UN وذكر م. غ. أن جنود جيش تحرير الكونغو قتلوا والده، وبقروا صدره واقتلعوا قلبه، وقاموا بطهوه وأكله أمامه.
    et l'échographie a montré du sang dans sa cavité thoracique. Open Subtitles و الموجات الصوتيه اظهرت تجمع دموى فى صدره
    Mon cœur s'est arrêté quand Sam a été touché au torse. Open Subtitles لقد توقف قلبي عندما أخذ سام الطلقة في صدره
    Le gars s'est fait tatouer une putain de croix gammée sur le torse, Brody. Open Subtitles وشم المتأنق الصليب المعقوف سخيف على صدره، برودي. على صدره سخيف.
    On a même cherché un cancer du sein. Open Subtitles ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى
    Quand on est rentré, il était normal, mais son buste arrivait ici ! Open Subtitles عندما وصل الى هنا.. كانت معدته عاديه لكن صدره كان هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more