Il avait été vu vivant, couché sur le sol, du sang jaillissant de la poitrine. | UN | وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره. |
Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. | UN | وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة. |
Profonde lacération du cou, affectant la plupart des vaisseaux sanguins et ça s'étend dans la poitrine. | Open Subtitles | إصابة في العنق عميقة تؤتر على معظم الأوعية الدموية الرئيسية يمتدّون حتى صدره. |
ses interrogateurs auraient placé une chaise sur sa poitrine et sauté dessus et l'auraient empêché de dormir suffisamment. | UN | وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم. |
Il y a du sang dans sa poitrine du coté droit. | Open Subtitles | من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر |
empêchera l'air d'entrer dans son torse et de faire lâcher son poumon. | Open Subtitles | لتمنع الهواء من دخول صدره والقضاء على رئته. |
On va faire une radio de la poitrine pour s'en assurer. | Open Subtitles | سنقوم بعمل مسح بالاشعة السينية على صدره حتى نتأكد |
Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. | Open Subtitles | انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره |
Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. | Open Subtitles | ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا |
Il a un morceau de barre enfoncée dans la poitrine, | Open Subtitles | لديه قطعة من الحديد المسلّح مغروسة في صدره |
Il tenait toujours le couteau... et il avait du sang partout sur la poitrine. | Open Subtitles | و كان لا يزال لديه السكين, و صدره كان مضرجا بالدماء |
Multiples blessures par balle à la poitrine et aucun témoin. Ça te rappelle rien? | Open Subtitles | عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟ |
Il s'arrange pour m'humilier publiquement et si je n'obéis pas, il me punit en entrant dans le bar en bas et en se prenant 15 balles dans la poitrine. | Open Subtitles | لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره |
Poignardé dans sa poitrine, son cou... son visage... ses mains, son estomac... ses hanches... | Open Subtitles | تمّ طعنهُ في صدره وفي رقبته.. وفي وجهه.. وفي رأسه ويديه.. |
Il conduisait. Sa tête a heurté le pare-brise, sa poitrine, le volant. Voiture ancienne, pas d'airbag. | Open Subtitles | لا , كان هو من يقود صدم رأسه بالزجاج الأمامي و صدره بالعمود |
Mais alors elle a écrit ça, elle a mis une cible sur sa poitrine. | Open Subtitles | لكن من ثمّ كتبتْ ذلك المقال، ووضعتْ مركز الهدف على صدره. |
Comme il protestait, un policier a chargé son arme et l'a pointée sur sa poitrine. | UN | وعندما احتج، حمّل أحد رجال الشرطة مسدسه ووجهه إلى صدره. |
Cette hémorragie était due à sa chute, au fait que sa poitrine avait heurté le volant de sa voiture et à son mauvais état de santé. | UN | وعُزي النزيف إلى سقوطه، وإلى حقيقة أن صدره اصطدم بعجلة قيادة سيارته وإلى حالته الصحية السيئة. |
L'appareil qui a déchiré son torse était un régulateur à sécurité intégrée, un genre de module de contrôle. | Open Subtitles | الجهاز مزق من صدره كان فشل منظم آمنة، نوع من وحدة القيادة والتحكم. |
Je ne vais pas ouvrir son thorax sans Weaver... Tu peux aller la chercher maintenant. | Open Subtitles | لن اقوم بفتح صدره بدون وجود ويفر , هل تحضرونها الآن ؟ |
A.P. a déclaré qu'après avoir tué son père, les soldats de l'ALC lui avaient ouvert la poitrine et arraché le coeur, qu'ils avaient fait cuire et mangé devant lui. | UN | وذكر م. غ. أن جنود جيش تحرير الكونغو قتلوا والده، وبقروا صدره واقتلعوا قلبه، وقاموا بطهوه وأكله أمامه. |
et l'échographie a montré du sang dans sa cavité thoracique. | Open Subtitles | و الموجات الصوتيه اظهرت تجمع دموى فى صدره |
Mon cœur s'est arrêté quand Sam a été touché au torse. | Open Subtitles | لقد توقف قلبي عندما أخذ سام الطلقة في صدره |
Le gars s'est fait tatouer une putain de croix gammée sur le torse, Brody. | Open Subtitles | وشم المتأنق الصليب المعقوف سخيف على صدره، برودي. على صدره سخيف. |
On a même cherché un cancer du sein. | Open Subtitles | ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى |
Quand on est rentré, il était normal, mais son buste arrivait ici ! | Open Subtitles | عندما وصل الى هنا.. كانت معدته عاديه لكن صدره كان هكذا |