"صدقي أو لا تصدقي" - Translation from Arabic to French

    • Crois-le ou non
        
    • Croyez-le ou non
        
    • Crois-le ou pas
        
    Crois-le ou non, j'ai eu ton âge. Je comprends. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, كنت في عمرك مرة, لذا أنا أفهمك.
    Crois-le ou non, j'y est beaucoup réfléchi Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, لقد أستغرقت بهذا الكثير من التفكير
    Crois-le ou non, il est déjà au bureau. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد ذهب بالفعل إلى مكتبه
    Croyez-le ou non, ma mère me l'a donnée quand j'étais petite. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي والدتي أهدتني أياه وأنا صغيرة
    Croyez-le ou non, mais vous êtes le dernier de mes soucis. Open Subtitles سيدة , صدقي أو لا تصدقي أنتِ أقل مشكلاتي ألآن
    Crois-le ou pas, je n'ai jamais autant jouer au tennis. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لم ألعب كرة المضرب كثيرا
    Crois-le ou non, il te rendait service. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد كان يحاول أن يسدي لكِ معروفاً
    Crois-le ou non, il était pire avant. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه
    - Crois-le ou non, Liz, j'ai aussi eu une mère. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي يا (ليز)، أنا أيضًا كانت لديّ أم ذات يوم.
    Crois-le ou non. - Bonjour ! Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي مرحباً
    Crois-le ou non, mais essayer d'expliquer à Mike que j'ai failli épouser un homme gay est un peu humiliant pour moi. Open Subtitles اسمعي, صدقي أو لا تصدقي (لقد حاولت أن أشرح لـ (مايك أنني تقريباً تزوجت من رجل شاذ و هذا مهين قليلاً بالنسبة لي
    Crois-le ou non, ceci est une caméra. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هذه كاميرا
    Croyez-le ou non, même avec toutes les femmes en Chine, jeunes et séduisantes, des corps de célibataires sont rares. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كل الرغم من عدد النساء الهائل في الصين الجميلات و غير المتزوجات نادر جدّاً
    Croyez-le ou non, mais leurs piqûres se ressemblent. Open Subtitles حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير
    Croyez-le ou non, on a des rapports de ce genre chaque soir. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    Crois-le ou pas, mais j'aime bien Rita. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, أنا تعجبني ريتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more