"صديقة جيدة" - Translation from Arabic to French

    • une bonne amie
        
    • une super amie
        
    • un bon ami
        
    • une amie
        
    Je veux être une bonne amie. Je veux prendre soin d'elle. Open Subtitles أريد أن أكون صديقة جيدة أريد أن اعتني بها
    Je n'ai pas été une bonne amie, et je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لم أكن صديقة جيدة و لن أسامح نفسي على هذا أبداً
    Mon opinion sur cette jeune fille importe peu, mais elle a vraiment été une bonne amie pour vous, et loyale. Open Subtitles لا يهم رأي الشخصي عن الفتاة الشابة، ولكنها كانت صديقة جيدة لك وكانت مخلصة
    Merci encore Dora. Tu es une super amie. Open Subtitles شكرا مرة أخرى ، دورا أنتِ صديقة جيدة حقاً
    "Tu n'es pas un bon ami quand tu ne dis pas à une personne qu'elle a l'air ridicule"... Open Subtitles أنتي لا تكوني صديقة جيدة عندما لا تخبرين أحدهم أنها تبدو سخيفة..
    Qu'elle était une bonne amie agissant comme couverture pour Malik. Open Subtitles آه .. بأنها كانت صديقة جيدة تقوم بدور اللحية لمالك
    Mais je n'ai pas été une bonne amie. Open Subtitles وأنتِ دائما متواجدة لأجلي لكني لم أكن صديقة جيدة لكِ
    J'essaie d'être une bonne amie, et lui se casse, et il me remplace avec la prochaine autre fille qu'il peut trouver. Open Subtitles أعني، لقد كنتُ أحاول أن أكون صديقة جيدة ثم يقوم باستبدالي مع أيّ فتاة عشوائية يمكنه العثور عليها.
    Tu es vraiment une bonne amie. Je ne sais pas comment j'aurais fait Open Subtitles حقاً ، لقد كنت صديقة جيدة لا أعلم ماذا كنت سأفعل
    Brenda était une bonne amie, quand elle était vivante. Open Subtitles بريندا كانت صديقة جيدة عندما كانت على قيد الحياة
    Je sais que tu crois que je ne suis pas une bonne amie, mais j'ai des raisons de l'avoir fait. Open Subtitles اعلم انكي تضنين انني لست صديقة جيدة لكن لدي اسباب لفعل ما أفعل
    Peut être que ça veut dire, c'est que ça fait longtemps, parce que ça ne veut surement pas dire que tu es une bonne amie. Open Subtitles ربما كل ما يعنيه أنه وقت طويل لأنه بالتأكيد لا يعني أنكِ صديقة جيدة.
    Je le pensais Mais je ne voulais pas le dire parce que je suis une bonne amie et tu es une mauvaise amie! Open Subtitles كنتُ أفكر فيه ولكني لم ارغب في قوله لانني صديقة جيدة وانتِ صديقة سيئة
    Eh bien, c'est juste parce que tu es une bonne amie et les amis est la seconde chose la plus importante dans la vie. Open Subtitles ، حسناً ، هذا فقط لأنك صديقة جيدة . و الأصدقاء هم ثاني أهم شيء في الحياة
    Parce que tu penses que tu n'es pas jolie et que tu n'es pas une bonne auteure et que tu n'es pas une bonne amie. Open Subtitles لانكِ تظنين أنتِ لستِ جميلة ولست كاتبة جيدة ولستِ صديقة جيدة
    J'espérais que ça s'arrangerait pour elle. C'était une bonne amie à moi. Open Subtitles أتمنى أن تنجح وتتحسن الأمور بالنسبة لها، كانت صديقة جيدة لي
    Tu es une bonne amie et une bonne pers... démon. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أنتِ صديقة جيدة ... وشخصية عظيمة شيطانة
    Vous êtes une bonne amie et une bonne associée. Open Subtitles لقد كنتِ صديقة جيدة وشريكة جيدة.
    Quelque chose me dit qu'elle aurait pu être une super amie. Open Subtitles احد اخبرني انها تستطيع ان تكون صديقة جيدة
    T'es vraiment une super amie. Open Subtitles إسمتمعى لى , لقد كنتِ صديقة جيدة لى
    Um... Oui, je ne pense pas être un bon ami crabe non plus. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون صديقة جيدة جداً لسرطان البحر أيضاً
    Bref, tu as été une amie géniale. Open Subtitles على أية حال ،كُنتِ صديقة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more