Mais je n'ai pas non plus besoin d'être votre amie. | Open Subtitles | و لكنني أيضًا لا أود أن أكون صديقتكم |
Si vous êtes comme moi, vous vous réveillez 24 minutes et 47 secondes avant que votre meilleure amie doit passer vous prendre. | Open Subtitles | لو كنتم مثلي فستستيقظون قبل 24 دقيقة و47 ثانية من الموعد الذي ستأتي فيه صديقتكم المفضلة لتقلكم |
Je ne veux pas éclater votre bulle, mais votre amie est dans un pétrin ridicule. | Open Subtitles | لا أقصد أن أفجر فقاعتكم لكن صديقتكم في مشاكل كثيرة |
Donc il a mit le nom de votre amie sur le reçu ? | Open Subtitles | و قام بكتابة إسم صديقتكم على ورقة التوصيل؟ |
OK, attendez, vous êtes sorties toutes les deux avec le copain de votre amie dans son dos ? | Open Subtitles | حسناً, انتظروا, كلاكما واعدتم رفيق صديقتكم من خلف ظهرها؟ |
Votre amie Wade, doit être une femme formidable pour que vous preniez ce risque. | Open Subtitles | صديقتكم وايد لا بد و أن تكون إمرأة فحيتة حتى يقوم ثلاثتكم بالقيام بمجازفة كهذه |
Vous allez retrouver votre amie, sorcières. | Open Subtitles | حان الوقت لتنضمّوا إلى صديقتكم أيتها الساحرات |
Ne vous arrêtez pas de parler. J'ai beau être flic, je reste votre amie. | Open Subtitles | لا تقطعوا كلامكم لحضوري ، قد أكون شرطية لكن لا أزال صديقتكم |
Votre amie va être consciente, et ça pourra s'avérer être un problème. | Open Subtitles | ,صديقتكم ستكون مدركه .ويمكن أن يكون جزء من المشكلة |
Dès que votre amie a touché une de ces pierres, l'esprit de mon affreuse ancêtre a pris possession d'elle et lui a ordonné de trouver le reste. | Open Subtitles | عندما لمست صديقتكم واحدة منتلكالأحجار.. فقداستحوذتروحجدتيالشريرةعليها .. وأمرتها بإيجاد البقيّة .. |
Si vous m'aviez écouté, votre amie serait en route pour chez elle. | Open Subtitles | لكانت صديقتكم في الطيرق إلى الأمان في مثل هذا الوقت |
Le docteur m'envoie. Elle va beaucoup mieux, votre amie. | Open Subtitles | طلب منّي الدكتور أن أتحدث إليكم صديقتكم أصبحت أفضل |
On a votre amie, pourquoi fuir ? | Open Subtitles | أنقذنا صديقتكم.. لماذا تهربون بحق الجحيم؟ |
Votre amie va bien. Certainement pas grâce à vous. | Open Subtitles | صديقتكم بخير وليس لأيٍّ منكم فضلٌ في هذا |
Si tous les 2, vous pensez que se débarrasser de moi va faire réapparaître votre amie comme par magie, repensez-y. | Open Subtitles | اذا اعتقدتم انتم الاثنين ان التخلص مني سيعيد بطريقة سحرية صديقتكم, فكروا من جديد |
Votre amie a des allergies, des problèmes médicaux, un traitement ? | Open Subtitles | هل تعاني صديقتكم من حساسية؟ أو أمراض؟ أو تتعاطى أدوية؟ |
On a trouvé votre amie pleine de coke, mais personne ne l'a vue en prendre ? | Open Subtitles | لأننا وجدنا صديقتكم مليئة بالمخدرات لكن لا أحد قط رأها تتعاطى؟ |
Et vous avez failli tuer une amie pour vous amuser. | Open Subtitles | بينم كدتم تقتلونَ صديقتكم على سبيلِ التسلية |
Miss Connie White, qui est non seulement une amie de Barbara Jean mais aussi une de vos amies et la mienne. | Open Subtitles | الآنسة كوني وايت،ليست صديقة لبابرا جين فحسب بل صديقتكم وصديقتي |
Je suis votre Princi-pote. Je suis votre amie. | Open Subtitles | أنا صديقتكم المديرة أنا صديقتكم |