"صديقتكَ" - Translation from Arabic to French

    • ta copine
        
    • ton amie
        
    • votre amie
        
    • ta petite amie
        
    • votre copine
        
    ta copine et moi parlions justement de ça, à vrai dire. Open Subtitles صديقتكَ وأنا كُنْا فقط نتحَدُّث عن ذلك، في الحقيقة.
    ta copine passe de bonnes fêtes en famille ? Open Subtitles هل تستمتعُ صديقتكَ بعطلةٍ سعيدةٍ مع عائلتها؟
    Je te vois pleurer ton amie depuis ces 36 dernières heures. Open Subtitles لطالما رأيتكَ حزيناً على صديقتكَ طوال الـ36 ساعة المُنصرمة.
    Alors tu es venu ici pour t'excuser de m'avoir ridiculisée et, pendant que tu y es tu ridiculises ton amie ? Open Subtitles إذًا جئتَ هنا للإعتذارِ لي لإفسادكَ كلَّ شيءٍ لي و أثناء وجودكَ هنا، أنتَ تفسدُ الأمرَ على صديقتكَ ؟
    - votre amie, Alicia Florrick, joue sur un terrain dont elle pense connaître les règles. Open Subtitles - ( صديقتكَ ؛ ( إليشيا فلوريك- تعتقد أنها تعرف القواعد هنا
    Sauf si tu es prêt à voir ta petite amie aller en prison pour le reste de sa vie, tu feras exactement ce que je dis. Open Subtitles ما لم تكن تنوي أن ترى صديقتكَ في السجنِ مدى الحياة ستفعل بالضبط ما أقول
    J'ai le destin de votre copine entre mes mains. Open Subtitles أحملُ مصيرَ صديقتكَ في يديي
    C'est ta copine. Open Subtitles إنّها صديقتكَ يا رجل، ماذا هل ستدعها تموت ؟
    Si c'est plus vraiment ta copine, alors pourquoi tu dirais à Rusty que c'est ta copine ? Open Subtitles إذا لم تعد بالضبط صديقتك بعد الآن، أذاً لمـا تَدعوها صديقتكَ عند ريستـي؟ و
    ta copine s'appelle Vivian, elle étudie le design et tu l'as rencontrée cet été à Dayton. Open Subtitles أذاً، اسم صديقتكَ فيفيان، تَدرسُ التصميم، و قابلتَها "في الصيف الماضي في "دايتون.
    ta copine se casse. Open Subtitles لقد مُنحَت صديقتكَ الإطلاق المشروط
    Au fait, ta copine est passée. Open Subtitles بالمناسبة، صديقتكَ جاءتْ بالبَحْث عنك
    N'amène pas ton amie, elle est mauvaise. Open Subtitles حَسناً،يُمْكِنُ أن تتركي صديقتكَ انها مشكلةُ
    On sait que tu viens de voir ton amie italienne. Qu'on n'a pas à voir. Open Subtitles نعلمُ أنّكَ عدتَ للتو من رؤية صديقتكَ الإيطاليّة الصغيرة
    Alors on célèbre le fait que tu lui manques et qu'elle veuille redevenir ton amie. Open Subtitles إذًا، نحنُ سنحتفل بكونها مُشتاقةٌ إليكَ. وتريد هي أن تكونَ صديقتكَ مرة أخرى، إنه حقًّا أمرًا مهم. لا, إنها لاتريد أن تكونَ صديقتي.
    Parce que je suis ton amie et que je m'inquiétais. Open Subtitles لأني مازلتُ صديقتكَ, وكنتُ قلقة.
    - Je suis votre amie, Louis. Open Subtitles إنيّ صديقتكَ يا(لويس). كلّا, إنكِ لستِ كذلك.
    votre amie doit s'inquiéter. Open Subtitles صديقتكَ هناك سَتبْحثُ عنك.
    votre amie a vu et elle a entendu. Open Subtitles صديقتكَ شاهدت وسَمعتْ
    A l'époque où tu devais éviter ta fratrie pour voir ta petite amie de mauvais goût. Open Subtitles حينما كنت تنسل من أشقاءك لمقابلة السيّدة المُبهرجة صديقتكَ.
    ta petite amie aime te voir avec des petites filles ? Open Subtitles صديقتكَ تحبّ رؤيتكَ مع الفتيات الصغيرات؟
    C'est pas ta petite amie. Open Subtitles لا, إنها ليست كذلك إنها ليست صديقتكَ
    Ça ne vous dérange pas que votre copine soit à Hawaii ? Open Subtitles هَل يُزعجكَ أنَ صديقتكَ في (هاواي) يا (تشيكو)؟ لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more