"صديقنا هنا" - Translation from Arabic to French

    • Notre ami ici
        
    • notre amie ici
        
    • ami ici présent
        
    • notre ami a
        
    Et peut-être... Notre ami ici peut répondre. Open Subtitles وربما يستطيع.. صديقنا هنا أن يجيبني على ذلك
    Notre ami ici a pris ses 200 $ du prêteur à gage chez Ruby, est allé au Pike et joué 37 mains, Open Subtitles صديقنا هنا اخذ 200 دولار من متجر روبى للرهن دخل الى البايك و بخفة يدية
    Non, je ne suis pas pour l'intimidation mais Notre ami ici présent a besoin d'être sans pitié torturé par ses pairs, maintenant. Open Subtitles لا , أنا لست مدافعاً عن التنمر ولكن صديقنا هنا يحتاج لأن يعذب بلا رحمة من خلال شواربه الآن
    Personne ne devrait être seul la veille de Noël Même pas notre amie ici Open Subtitles لا يجب أن يبقى أحداً بمفرده في عيد الكريسماس , حتى صديقنا هنا
    Je peux comprendre le soutien de notre amie ici une balle accidentelle en nettoyant son arme à feu, mais deux... Open Subtitles أستطيع أن أتفهم صديقنا هنا بأكتفاء طلقة رصاصة واحدة بالخطاء أثناء تنظيفسلاحة،لكن طلقتان...
    Une personne au nez crochu a éliminé Notre ami ici présent. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص مع أنف معوج كان يحاول التخلص من صديقنا هنا
    Ce n'est pas grave, en fait nous sommes devenus très vite amis notre ami a beaucoup de respect pour le clergé Open Subtitles لا عليك لقد أصبحنا أصدقاء للوهلة الأولى صديقنا هنا يحترم رجال الدين كثيرا
    L'Analyse doit le confirmer, mais je dirais que Notre ami ici ne s'est pas noyé dans cette source. Open Subtitles الأثر يَجِبُ أَنْ يُؤكّدَ، لَكنِّي أَقُولُ بأنّ صديقنا هنا لَمْ يُغرقْ في ذلك الربيعِ.
    Je remerciais juste Notre ami ici pour le généreux don de son fourgon. Open Subtitles فقط كنت أشكر صديقنا هنا لتبرعه بسيارته لنا
    Notre ami ici va nous dire tout ce qu'il sait à propos de Grace et de Samaritain. Open Subtitles صديقنا هنا و ستعمل تخبرنا كل ما يعرف عن غريس و السامري .
    Notre ami ici présent meurt d'envie de jouer au strip poker à Marion Open Subtitles صديقنا هنا يبحث عن لعب بوكر التعري بـ "ماريون" و بدون أوراق
    Nous ne cryonisons plus personne depuis qu'on a la distorsion, ce qui marque l'élément le plus curieux de notre ami, ici. Open Subtitles لم نكن بحاجة لتجميد أي أحد منذ قمنا بتطوير إمكانية "طي الفضاء" ما يفسر الأمر الأكثر إثارة للإهتمام بشأن صديقنا هنا
    Petit réconfort pour Notre ami ici. Open Subtitles الراحة الصغيرة إلى... صديقنا هنا.
    On dirait que notre ami a eu une nuit difficile. Open Subtitles يبدو صديقنا هنا كان ليلة الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more