"صديق جيد" - Translation from Arabic to French

    • un bon ami
        
    • une bonne amie
        
    • bon ami à
        
    • un bon pote
        
    • très bon ami
        
    • est un ami
        
    • un vrai ami
        
    • meilleur ami
        
    • une très bonne amie
        
    Il peut se frotter contre un arbre ou sous le canapé, mais ça ne sera jamais aussi réconfortant que les ongles d'un bon ami. Open Subtitles اعنى بالتأكيد يستطيع ان يحكها فى شجرة ما او فى جانب الاريكة لكنها ليست مريحة ابدا كأنامل صديق جيد
    Je t'en donnes 5 car je suis un bon ami. Open Subtitles خمس دقائق سأعطيك خمس دقائق لأننى صديق جيد
    Pour un bon ami comme toi, ça peut être fait. Open Subtitles من أجل صديق جيد مثلك يُمكن أن يتم هذا الأمر
    Vous êtes un bon avocat, un homme bien, et j'imagine que vous êtes là à la demande d'Olivia, une bonne amie. Open Subtitles أنت a مُحامي جيد، a رجل جيد، ، ويَفترضُ بأنّك هنا على مصلحةِ أوليفيا، a صديق جيد.
    Merci. un bon ami et une bonne personne. vous m'avez mal jugé. Open Subtitles . شكرا لك لأننى عن طريقك . استطعت أن أقابل إناس طيبين . صديق جيد و شخص جيد
    J'en suis à un moment de ma vie où j'ai juste besoin d'un ami, un bon ami, comme toi. Open Subtitles انا فى مكان الأن فى حياتي حيث أحتاج الى صديق فقط صديق جيد
    Lee Ballantine est un bon ami à moi, et il y a quelques places qui se libèrent dans son agence. Open Subtitles لي بلنتين هو صديق جيد لي، وهناك زوجين من المساحات الانفتاح في شركته.
    Tony, c'est un bon agent et un bon ami, et si Phil dit qu'il n'a rien trouvé, on peut le croire. Open Subtitles توني انه عميل جيد و صديق جيد واذا قال فيل انه لم يعثر على شيء معناها انه لم يعثر على شيء
    Vous voulez être un bon ami, dîtes-nous ce que vous savez. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Tu es un bon ami, et je ne dis pas ça assez souvent. Open Subtitles أنت صديق جيد و أنا لا أقول هذا بما فيه الكفاية
    Tu es mon meilleur ami, mais tu n'as pas été un bon ami. Open Subtitles ربما تكون صديقى المفضل لكنك لم تكن صديق جيد
    Andy dépasse les bornes quand il dit que je ne suis pas un bon ami. Open Subtitles اندى خرج من حياتى قال باننى لم اكن صديق جيد
    Je ne dirais pas un bon ami, mais certainement un pote. Open Subtitles لم أقل أنه صديق جيد , لكن . بالتأكيد أصبح صديقاً
    En fait, un bon ami à moi est au FBI, le directeur adjoint. Open Subtitles بالواقع، انه صديق جيد بمكتب التحقيات الفدرالية مساعد المدير
    C'est un bon ami à moi. Vous voulez dire l'ancien maire adjoint? Open Subtitles ـ انه صديق جيد لي ـ تعنين نائب رئيسِ البلدية السابقِ؟
    Il n'y a qu'un bon ami pour faire tout ça. Open Subtitles أية أحد سيتحمل هذا, أعلم أن لديها صديق جيد.
    Je me retrouve veuf, mais j'ai mon fils et une bonne amie. Open Subtitles أجد نفسي أرملا، ولكن مع ابني ومع صديق جيد.
    Un très bon ami à moi, le Président des Etats-Unis, Open Subtitles سيناترا: صديق جيد جدا من الألغام، و رئيس الولايات المتحدة،
    C'est pas un bon pote. Open Subtitles حقاً؟ لا بد أنَّهُ ليسَ صديق جيد لأنَّ جميع الغرفة ممتلئة, يا صاحبي
    Je distribue des tracts pour Jesse, car j'aime l'art, et c'est un très bon ami. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Cet homme est un ami, je suis sûr qu'il n'a... Open Subtitles صديق جيد جداً أنا متأكد أنه لم يكن يفعل شيئاً...
    Et alors ? Vous n'êtes pas un vrai ami si vous l'avez laissée partir. Open Subtitles و كأنك تهتم أنت لم تكن صديق جيد كفاية إذا كنت ستدعها ترحل من الأصل
    Heureusement que je suis un meilleur ami que toi. Open Subtitles من حسن حظك أنا صديق جيد لك اكثر مما كنت أنت لي
    Et parce que je suis une très bonne amie je t'ai prêté mon soutien gorge wonderbra, que tu peux garder, à propos. Open Subtitles ولأنني صديق جيد وقد أعرتك جهاز الدفع لأعلى الرائع والذي بإمكانك الإحتفاظ به بالمناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more