C'est la 1re fois que j'ai un petit ami pour mon anniversaire. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يكون لي فيها صديق حميم في عيد ميلادي |
On sait qu'elle a eu un petit ami, à un moment. | Open Subtitles | لقد علمنا أنه كان لديّها صديق حميم في وقت ما. |
Donc, tu as aussi oublié que j'ai un petit ami. | Open Subtitles | إذا , نسيت أيضاً بانه لدي صديق حميم |
Je ne peux pas croire que tu sois si désespérée d'avoir un copain pour m'avoir joué le sale tour de me faire croire qu'on avait un truc spécial : | Open Subtitles | انا لا استطيع الاعتقاد انكي يائسة جدا لتحصلي على صديق حميم لتخدعيني بأننا كان بيننا شئ مميز |
Écoute, tu es vraiment sympa, mais je dois te dire que j'ai un copain...donc... | Open Subtitles | أنظر .. أنت حقاً لطيف و لكن يجب أن تعلم بأن .. لدي صديق حميم .. |
J'avais déjà un petit copain quand j'ai rencontré un type dans un bar d'étudiants. | Open Subtitles | كان لديّ صديق حميم بالفعل. عندمـا قابلت شاب بأحدي مباني الجامعة. |
Et si elle a un petit ami. | Open Subtitles | أريد التأكد مما إذا كان لديها صديق حميم. |
J'ai naguère eu un petit ami qui se parfumait au bois de santal. | Open Subtitles | كان لدي صديق حميم ,كان يرتدي الصندل خلف أذنيه |
Elle a eu un petit ami avant toi, et alors ? | Open Subtitles | إذاً ما الأمر الجلل إن كان لديها صديق حميم قبل أن تقابلك؟ |
Si elle a un petit ami... je suis une girafe. | Open Subtitles | إذا هي لديها صديق حميم... أنا أكون زرافة |
Je lui ai dit que j'avais un petit ami. | Open Subtitles | انها غلطتي انا لقد اخبرتها ان لدي صديق حميم |
C'est soit à cause d'un agresseur, soit un petit ami énervé ou un ennemi. | Open Subtitles | إنّه إمّا معتدي أو صديق حميم غاضب أو عدو. |
Mais tu ressembles plus à une copine qu'à un copain. | Open Subtitles | لكنك أشبه بصديق لوطى أكثر منه صديق حميم |
Et quand ce sexy, veux dire cette poupée ce pointera ça voudra dire qu'elle a un copain. | Open Subtitles | عندما اخبرتني الدمية انها هي الاخرى لديها صديق حميم |
J'avais un copain qui était heureux d'être vu avec moi en plein jour. | Open Subtitles | لدي صديق حميم سعيد برؤيتنا معاً في وضّح النهار. |
Écoute, ce n'est pas important que tu aies un copain. | Open Subtitles | اسمعي , لايهم ان كان لديكي صديق حميم |
Qu'est-ce que tu veux à part un petit copain qui a un appartement luxueux? | Open Subtitles | لانه "ما الذي تريدينه بالأضافة الى صديق حميم وشقة فاخرة " |
Vous êtes un bon ami de M. Gordon, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انك صديق حميم للسيد جوردن اليس كذلك ؟ |
Le Dr Edwardes était-il Un ami proche ? | Open Subtitles | هـلّ كـان الدكتور (إدوارديز) صديق حميم لكَ؟ |
un petit-ami ? | Open Subtitles | صديقة ؟ صديق حميم سابق ؟ |
Jouer au petit couple dans une cabane d'artiste en plein désert avec son photographe de petit ami trop payé et pseudo-célèbre, c'est pas des vacances. | Open Subtitles | لعب دور المنزل ما بعد بوهو حجرة فنان فلاح في الصحراء و صديق حميم مصور مشاهير مزيف إنها ليست عطلة |
D'après lui, Remi Roger était un ami intime d'Isabel Pernas et de son fiancé Demetrio. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن ريمي روجر هو صديق حميم لإيزابيل وصديقها ديمتريو. |
Traditionnellement proche de l'Afghanistan, la Turquie contribue depuis de longues années au relèvement de ce pays. | UN | ولأن تركيا تقليديا صديق حميم لأفغانستان، فقد أسهمت لأعوام عديدة في إعادة تأهيل ذلك البلد. |
:: La majorité des femmes se livrent au travail sexuel à la suite d'un traumatisme qui a profondément affecté leur vie, à savoir une agression sexuelle de la part d'un proche ou d'un ami de la famille et/ou pour des raisons économiques. | UN | تمتهن أغلبية النساء الإشتغال بالجنس نتيجة لصدمة أثرت على حياتهن بصورة عميقة وعلى سبيل المثال التعرض لإيذاء جنسي سابق من قبل أحد أفراد الأسرة القريبين أو صديق حميم و/أو بسبب الاحتياجات الاقتصادية. |