Il faut que je te parle. Sois honnête avec moi. | Open Subtitles | كارى اريد محادثتك, و اريد ان تكونى صريحه |
Je ne veux vraiment pas vous blesser, mais je me suis dit que c'était mieux d'être honnête avec vous. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اؤذيك انا فقط شعرت انه من الافضل ان اكون صريحه |
Vous êtes la plus proche famille que j'ai, et pour être honnête, perdre cette connexion fait mal, c'est tout. | Open Subtitles | انت اقرب شخص لي كعائله ولأكون صريحه,فبفقداني تلك الصله سوف اتالم هذا كل شيء |
Pour être tout à fait franche, j'étais assez sûre que c'était le défenseur. | Open Subtitles | لأكون صريحه للغايه انا كنت متأكده انه كان المتهم |
-T'es plutôt directe,comme nana,toi ! - J'aimerai savoir ton nom,d'abord... | Open Subtitles | ...رائع, أنتي صريحه جدا ً أيتها الجميله هل يمكنني أن أعرف إسمك ِ أولا ً ؟ |
- Pas de problème. Elle a été honnête, tant mieux. | Open Subtitles | هذا جيد, انا مسرورة انها كانت صريحه معى |
Bien sûr, je ne dirai pas ça en dehors de cette pièce, mais vous voulez que je sois honnête. | Open Subtitles | بالطبع , لن اقول هذا الكلام خارج هذه الغرفه لكن , حسنا انتم تريدون منى ان اكون صريحه |
Je vais être honnête, j'étais sûre que tu ne me rappellerais pas. | Open Subtitles | سأكون صريحه معك لم أتوقع أبداً بأنك ستتصل بي مره أخرى |
Pour être parfaitement honnête, on doute que vous surviviez jusque-là. | Open Subtitles | لأكون صريحه تماماً نحن لسنا واثقون أنكم ستصمدون هذه الفتره |
Pour être honnête, et de travailler à travers des problèmes? | Open Subtitles | بأن تكونى صريحه و نحل أى مشكله سوياً لا مزيد من الفسدق، لا مزيد |
Et elle veut savoir... Comment il va apprendre de vos erreurs, si vous n'êtes pas honnête avec lui ? | Open Subtitles | كيف سيتعلّم من أخطائك السابقه إذا لم تكونى صريحه معه |
Alors, sois honnête. | Open Subtitles | بالزواج هو الصراحه , لذا بصراحه كوني صريحه |
Je peux être honnête ? Mon premier conseil est de retirer cette bague. | Open Subtitles | هل يمكنني ان اكون صريحه ،، نصيحة صغيرة ، عليك التخلص من الخاتم |
J'ai des valises entières de ce truc, et pour être honnête...je veux dire vraiment honnête... beaucoup trop de raisons de l'utiliser : | Open Subtitles | لدي حقائب من هذا الشيء ...و بصراحة، أعني، إذا كنت صريحه الكثير من الاسباب لاستعماله الفقر، الظلم: |
Pour être honnête avec toi, j'ai à peine essayé. | Open Subtitles | كي اكون صريحه.. انا بالكاد حاولت |
Pour être honnête, monsieur, je ne sais pas. | Open Subtitles | لأكونَ صريحه سيدي , أنا لا أعرف |
Pour être honnête, c'est un peu une petite grincheuse. | Open Subtitles | لأكون صريحه إنه عاهرة صغيره نوعا ما |
Je dois être honnête avec vous. | Open Subtitles | علي ان اكون صريحه معك الحفله كانت رائعه |
Écoutez, je dois être franche avec vous. Je suis fiancée. | Open Subtitles | اسمع يجب أن أكون صريحه معك أنا مخطوبة |
Tu sais, si tu ressentais ça, t'aurais simplement pu être franche. | Open Subtitles | اتعرفي .. لم يكن عليكِ ان تخبريني بهذه الطريقة انكِ تودي المغادره .. فقط كوني صريحه معي |
Si tu avais été franche sur ta relation avec Carter, ça ne serait pas arrivé. | Open Subtitles | ولو كنت صريحه بشان مواعدتك كارتر لم يكن هذا ليحدث ابدا |
Je pense que je peux être un peu plus directe que ça. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكنني ان اكون صريحه عن ذلك |