| Je sais que c'est dur pour toi, mais je sais que tu peux le faire. | Open Subtitles | انا اعلم بان هذا صعب عليك ولكني اعرف ايضا انه يمكنك فعلها |
| Appelant ton fils avec Skype. ça doit être dur pour toi. | Open Subtitles | تتحدثينفيالسكايبمعإبنك ، لا بد أن هذا صعب عليك |
| Je sais que c'est difficile pour toi, mais je te le promets, on sera bientôt libres. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا |
| Nous savons que c'est difficile pour vous, sur le plan politique. | Open Subtitles | انظر, ندرك أن هذا صعب عليك, من الناحية السياسية |
| Oui. C'est si dur pour vous de l'imaginer ? | Open Subtitles | نعم كان بيننا هل هذا صعب عليك أن تفهميه؟ |
| Papa, je sais que c'est dur pour toi de me dire que tu m'aimes, mais ça ne l'est pas pour moi. | Open Subtitles | أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي |
| C'est dur pour toi, mais c'est moi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك سماعه، لكن هذه أنا أنا لست تائهة بعد الآن |
| Je sais que ça a été dur pour toi, seul. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه صعب عليك كما تعلم لوحدك |
| Je sais que c'était dur pour toi de dire à Valentina que tu as été en prison. | Open Subtitles | اعلم بانه صعب عليك بان تخبر فلنتينا بانك ذهبت الى السجن |
| Ce doit être dur pour toi de voir que ton fils si impressionnable traîne avec le mien qui jure comme un charretier. | Open Subtitles | لابد من ان هذا صعب عليك منذ ان ابنك سريع التأثر وابني يستعمل لغه قذره |
| Je sais comment ça a dû être dur pour toi d'aller à l'encontre de ce que tu es. | Open Subtitles | أعلم كم هو صعب عليك, أن تتمرد على كل ما أنت عليه |
| - J'aurai dû être plus délicat. Ce doit être difficile pour toi aussi. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً |
| Ecoute, je sais c'est difficile pour toi de comprendre... | Open Subtitles | أنظر , أنا أعلم أن هذا صعب . . عليك فهمه , فقط |
| Je sais que c'est une décision difficile pour toi. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟ |
| Cela doit être difficile pour vous de voir ma tête encore posée si confortablement sur mes épaules. | Open Subtitles | . لابد انه صعب عليك ان ترى .رأسي مازال مستقرا في مكانه بين اكتافي |
| Je me demandais si... si c'était difficile pour vous de voir l'Incroyable Amy se marier. | Open Subtitles | أنا فضوليه بشأن الطقس. ذلك صعب عليك لرؤيته مدهش أيمي الاتجاه أسفل الممر |
| A-t-il été difficile pour vous de prendre le commandement d'un ami blessé ? | Open Subtitles | هل كان صعب عليك أن تتولى القيادة حينما أصيب صديقك؟ |
| Vous nourrir de restes à Tama a dû être dur pour vous. | Open Subtitles | ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك |
| Cela va être probablement dur pour vous à entendre, mais je crois que Roger aime vraiment Troy. | Open Subtitles | ربما صعب عليك ماتسمعه لكن أعتقد حقا ان روجر يحب تروي |
| C'est peut-être dur à croire pour toi, mais je n'ai pas besoin de toi. | Open Subtitles | أمي، قد يكون هذا صعب عليك للتصديق حسناً، لكنني لا أحتاجك |
| T'as jamais rappelé je te signale, alors c'est dur de savoir si ça va ou pas. | Open Subtitles | عندما لا يجيب الناس على مكالمتك يكون صعب عليك أن تعرف كيف حالهم |
| C'était très dur toi de te dénoncer, mais c'est pour le mieux. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر كان صعب عليك لتتقدم خطوة لكن كان ذلك للأفضل |
| C'est difficile à comprendre Kasuf, mais... | Open Subtitles | هذا صعب عليك أن تفهمة يا كاسوف , و لكن .. |