Il a pu être retiré de sa famille pour sa sécurité mais il était trop jeune pour comprendre la gravité de la situation. | Open Subtitles | ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع |
Mon propre monde. Mon Dieu... J'aimerais être à nouveau jeune. | Open Subtitles | في عالمي الخاص آتمنى لو أصبح صغيرًا مجددًا |
Si on a quelque chose de nouveau, même une petite info, on vous appelle. | Open Subtitles | لو ظننتم في أي شيء آخر, ولو كان صغيرًا اتصلوا بنا |
Vous pensez réellement qu'une petite équipe peut faire ça ? | Open Subtitles | أتظن حقًا أن فريقًا صغيرًا يمكنه فعل هذا؟ |
On y allait quand j'étais enfant, et on s'est toujours éclaté. | Open Subtitles | كنا نذهب هناك عندما كنت صغيرًا ودومًا كنا نقضي وقتًا رائعًا |
J'étais qu'un gamin, et on s'est regardé une seconde, et puis on a... regardé ailleurs. | Open Subtitles | أتذكر السير عبر الطريق كنت طفلًا صغيرًا ..وحينها نظرنا إلى بعضنا لثانية, ثم |
Aide-nous, et je trouverai un petit tabouret pour que tu te reposes. | Open Subtitles | ساعدينا، وربّما أجد لك كرسيًّا صغيرًا لتقفي عليه. |
Tu sais c'est amusant, parce que quand tu es jeune, tu n'as jamais peur, mais quand tu deviens adulte, tu as peur tout le temps. | Open Subtitles | الأمر مضحك، لأنه عندما تكون صغيرًا لا تخاف أبدًا لكن عندما تكبر تخاف طوال الوقت |
J'ai perdu mes jambes dans un accident quand j'étais jeune. | Open Subtitles | كمَا ترى، فقدتُ ساقي في حادثٍ عندما كنتُ صغيرًا. |
Tu es trop jeune pour t'en souvenir, mais quand il était petit, | Open Subtitles | أنت كنت صغيرا لتتذكر لكن عندما كان صغيرًا |
Son fils est si jeune et je ne sais vraiment pas quoi faire. | Open Subtitles | طفلهُ لا يزال صغيرًا جدًا .ولا أعرفُ حقًا ما يجبُ القيام به |
J'ai vu un jeune garçon, sans peuple, rassembler toute la jungle, pour la première fois. | Open Subtitles | رأيتُ صغيرًا بلا مُساعدة يُوحد حيوانات الغَابة كلها لأوّل مرّة. |
J'ai toujours cru pouvoir apporter ma petite pierre à cette grande tradition. | Open Subtitles | حسبتُ أنني سألعب جزءًا صغيرًا في هذا التراث الكبير |
Aujourd'hui, il est de mon distinct honneur de vous accorder une petite reconnaissance de la grande dette que le monde vous doit à vous tous. | Open Subtitles | واليوم، من دواعي سروري أن أمنحكم إقرارًا صغيرًا من الدين العظيم الذي يدين به العالم لكم. |
Elle avait une petite bouche, c'est tout. | Open Subtitles | أسنانها لم تكن كبيرة إلى هذا الحد كان فكها صغيرًا |
Peut-être juste une petite cérémonie avec quelques un de nos amis et pas de traiteur. | Open Subtitles | ربّما يكون احتفالًا صغيرًا في حضور بضعة أصدقاء |
J'en ai même fait une petite critique. | Open Subtitles | بالواقع، إني نظمتُ تعقيبًا صغيرًا كتذييل له. |
Parce que je sais que c'est ce que tu utilisais comme balle étant enfant. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنك اعتدت أن تلعب بكُرة مشابهة لها عندما كُنت صغيرًا |
J'avais l'habitude de venir ici quand j'étais enfant. | Open Subtitles | . لقد أعتدت أن آتي إلى هُنا حين كُنت صغيرًا |
C'est juste que, depuis que je suis gamin, je plais aux Blacks, mais pas aux Blanches. | Open Subtitles | ولكن منذ أن كُنت صغيرًا, كانتالفتياتالسوديعجبنبي, والفتياتالبيضكُنلايعجبنبي. |
Janie dit qu'elle a envie d'un petit comité. | Open Subtitles | اسمعوا , جايني كانت تتكلم في أنها تريد بأن يكون الأمر صغيرًا |
Je n'y suis pas allé depuis mon enfance. | Open Subtitles | تعلمين بأني لم أفعل هذا منذ أن كنت صغيرًا |
Et d'autre part, vous avez oublié de retirer une chose minuscule du corps du médecin avant de l'envoyer à la morgue. | Open Subtitles | وثانيًا، نسيتَ أن تخلع شيئًا صغيرًا من جثّة الدّكتور قبلما سحبته للمشرحه. |
Le rêve de Sheldon depuis qu'il était petit garçon était d'être officier de police. | Open Subtitles | حلم شيلدون منذ كان صغيرًا هو أن يصبح ضابط شرطة |