Et j'étais de ton côté dans toute cette affaire de foot. | Open Subtitles | وقد كنتُ في صفك في الاعتزال من كرة القدم |
Pour avoir tous les Agents de ton côté, tu dois te ressaisir. | Open Subtitles | ولتكسب كل العملاء في صفك يجب أن تتمالك نفسك |
Tu seras sorti de l'hopital à temps pour pouvoir le passer avec ta classe. | Open Subtitles | انتِ ستخرجين من المستشفى تخرجين في الوقت المحدد لاخذه مع صفك |
J'apprécie que vous essayez de me mettre de votre côté, mais vous n'avez pas à faire ça. | Open Subtitles | إنى أقدر محاولاتك لجعلى فى صفك ولكن لا عليك فعل ذلك |
Signez cette attestation disant que j'étais dans votre classe, toute leur affaire est rejetée. | Open Subtitles | وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي |
J'ai abandonné votre cours pour prendre cette affaire. | Open Subtitles | أشعر أنني انسحبت من صفك لأتولى هذه القضية |
Je suis désolée si je suis allée trop loin, mais je suis de ton côté. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت قد تخطيت حدودي لكنني في صفك |
Y a t-il quelqu'un dans cette société qui soit de ton côté ? | Open Subtitles | هل هناك أحد فى صفك من مجلس ادارة الشركة ؟ |
Pour info, je suis de ton côté là. | Open Subtitles | رائع، لمعلوماتك، أنا من وقف في صفك بعد كل هذا |
Je suis toujours de ton côté. | Open Subtitles | ,انا دائما في صفك لكن عليك ان تعطيني فرصة |
Et tu vas apprendre à la manière forte pourquoi tu as besoin de moi de ton côté. | Open Subtitles | و ستتعلمين بالطريقة الصعبه لماذا ستحتاجين لرجل مثلي في صفك. |
Il se trouvait dans ta classe quand ça s'est passé. Il a branché la soeur parce que tu les as présentés. | Open Subtitles | الفتى كان في صفك عندما وقعت الجريمة و كان يصاحب أخت القتيلة لأنك أنت من عرفه عليها |
ta classe n'a aucune chance d'acquérir une telle résistance. | Open Subtitles | لن يتمكن باقي صفك من بناء هذا النوع من أساس القوة |
À propos de hiérarchie, je peux te faire virer pour avoir quitté ta classe et aller palper fifty-fifty avec ce môme. | Open Subtitles | وتود الحديث عن الهراءات المعتادة لنتحدث عن كم انني سريع بامكانيتي لطردك وتحويل صفك الى مكان لاناس غير معتمدين |
Vous avez besoin d'eux de votre côté, et le seul moyen que ça arrive, c'est que vous parliez. | Open Subtitles | أنتي بحاجتهم في صفك والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هو أن تتحدثي |
Colonel, je suis de votre côté. J'ai des informations pour vous. | Open Subtitles | ايها العقيد انا في صفك لقد حصلت على معلومات من اجلك |
Vous avez bien dit que votre classe était meilleure que la mienne en tout ? | Open Subtitles | انت تقول ان صفك افضل من صفى فى كل شئ صحيح ؟ |
Je suis désolé pour cette intrusion, mais j'espérais intégrer votre classe. | Open Subtitles | أنا آسف للتدخل، ولكن كنت اتمنى لإضافة صفك . |
Ce sont les scripts de candidature de 30 pages présentés par les étudiants qui veulent suivre votre cours. | Open Subtitles | إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك |
Vous m'avez dit ce que je voulais entendre pour m'avoir de ton coté . | Open Subtitles | ،لقد أخبرتني بما أرغب .بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك |
Je sais que tu veux pas, mais... faut que tu gardes tes bonnes notes. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد هذا لكن يجب عليك أن تتابع صفك أليس كذلك ؟ |
Je t'apporte ton petit déjeuner. Allez, lève-toi. Tu vas être en retard pour ton cours. | Open Subtitles | جلبت لك فطــورك هيـا إستيقظ ستتأخر عن صفك |
Je serai à vos côtés contre les ennemis visibles et invisibles, en tant qu'ami. | Open Subtitles | أنا أقول أنني سأكون في صفك ضد المؤامرات الظاهرة وغير الظاهرة ، كصديق |
Je ne veux pas être présomptueux, mais j'ai été à un de vos cours et j'ai été très impressionné. | Open Subtitles | آمل ألا تكون وقاحه منى ولكنى ذهبت إلى صفك اليوم وتأثرت به. |