Il est dans sa classe d'histoire. Ils font un projet ensemble. | Open Subtitles | إنه من صفها للتاريخ إنهم يعملون على مشروع سوياً |
Rhodes Scholar, débutante, Première de sa classe à Cornell Law | Open Subtitles | منحة رودس ، مبتدئة ، الأولى في صفها في كلية كورنيل |
La moitié des enfants de sa classe possède des portables. | Open Subtitles | الان .. نصف الأولاد في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية |
Je crois que Lauren a compris que j'étais de son côté. | Open Subtitles | لكن اعتقد بان لورين اخيرا فهمت بانني في صفها |
L'intention d'Israël était d'avoir le plus grand nombre possible de personnes de son côté. | UN | وكانت إسرائيل تنوي جعل أكبر عدد من الناس ينضم إلى صفها. |
Première de sa promotion, voici la première agente de police du ZPD, | Open Subtitles | الطالبة المتفوقة في صفها أول أرنبة شرطية للمدينة |
Première de sa classe académique, pas de problème de discipline. | Open Subtitles | الاولى على صفها أكاديمياً، لا مشاكل انضباطية |
Devinez qui a eu la meilleure note de sa classe à l'interro de maths ! | Open Subtitles | إذاً, خمنوا من حصلت على أعلى درجات في صفها في تقييمات الرياضيات! |
Parce que la seule personne que Fitz hait plus que toi, c'est moi. J'étais en train de raconter à sa classe ce que c'était d'être membre du congrès, mais ça ne s'est pas très bien passé. | Open Subtitles | لأن الشخص الوحيد الذي يكرهه فيتز أكثر منك هو أنا. كنت أخبر صفها عن حياة نواب الكونغرس، |
Vous savez, même avec son appareil dentaire, elle était la plus jolie fille de sa classe. | Open Subtitles | أتعرفين، حتى مع فمّ مليء بمُقوّم الأسنان، كانت أجمل فتاة في صفها. |
On a pas utilisé sa classe pour gonfler des enveloppes pour des logements subventionnés en 2002? | Open Subtitles | ألم نستخدم صفها لحشوّ الظروف للإسكان المدعوم عام 2002؟ |
Elle dit que Trent a commencé la planche à voile Et est devenu la cible numéro un des filles de sa classe. | Open Subtitles | تقول ترينت قد تناول تطيير طائرة شراعية. ... وأصبح الهدف رقم واحد من بين جميع الفتيات في صفها. |
Je fais chaque semestre une lecture privée pour sa classe. | Open Subtitles | فى كل فصل دراسى القى محاضرة كضيف فى صفها |
Des semaines auparavant, Marshall avait promis à Lily qu'il viendrait dans sa classe de maternelle pour une journée "montrer-parler" | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية وعد مارشال ليلي أنه سيأتي إلى صفها في روضة الأطفال في يوم التحدث والأستعراض |
Selon vous, elle se serait violée elle-même pour m'avoir de son côté. | Open Subtitles | أتقولين بأنها اغتصبت نفسها لتجعلني في صفها ؟ أرأيتي اصابتها ؟ |
J'étais tellement fière d'elle, et tellement sure que le juge verrait son côté... | Open Subtitles | لقد كنت فخورة بها ولقد كنت أظن القاضي سيقف في صفها |
- C'était risqué mais je dois dire, la science était étais de son côté. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أقول، كان العلم في صفها. وستكون الد. |
Je voulais qu'elle me croie de son côté. | Open Subtitles | أحتجتُ إلى أن تُصدق إنني في صفها. لا أعرف إلى أي مدى ستتبع هذا الحزو. |
- Non, elle n'a rien voulu dire. Elle sait que je ne suis pas de son côté. | Open Subtitles | , لا , هي لم تقل لي إنها تعلم , أني لست في صفها |
Pas seulement réussi, elle est première de sa promotion. | Open Subtitles | لم تنجح فحسب، لكن الأولى في صفها. |
On parlait de Judy, et du fait que son cours va déchirer. | Open Subtitles | كنا نتحاور للتو حول جودي وكم سيكون صفها مقززا |
C'est ça, prends son parti. - C'est elle la responsable. | Open Subtitles | نعم، خُذ صفها إنها سبب المشكلة التي نحن فيها الآن |