"صفّ" - Arabic French dictionary

    صَفّ

    noun

    "صفّ" - Translation from Arabic to French

    • cours
        
    • classe
        
    • côté
        
    • rangée
        
    • ligne devrait être
        
    • élèves
        
    • une rubrique intitulée
        
    Tu te rappelles pas les cours de danse érotique ? Open Subtitles ماذا عن صفّ الرقص على العمود الذي أخذناه؟
    Il me laisse suivre les cours des petits de dix ans. Open Subtitles و يجبرني على أخذ التمارين مع صفّ العشر سنوات
    Si ça ne t'ennuie pas, on préférerait ne pas parler de notre cours d'histoire. Open Subtitles أبي، إن كنت لا تمانع، نفضّل عدم التحدث عن صفّ التاريخ
    Ils ont cette classe de psycho super cool au campus. J'y est assisté. Open Subtitles إنّ لديهم صفّ رائع خاصّ بالمرضى النفسيين حضرت حصته في الحرم
    Je dois aller au bureau voir quelle est ma classe. Open Subtitles أريد الذهاب إلى المكتب لأرى بأي صفّ أنا
    En revanche, si tu l'aides, il sera du côté des bons. J'en suis certaine. Open Subtitles لكنْ إذا ساعدته، سيكون في صفّ الخير وأنا متأكّدة
    rangée après rangée de dents aiguisées scintillant sous l'eau comme des diamants. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    Bref, sa coloc a confirmé qu'elle s'est inscrite au cours de 16 h. Open Subtitles بأية حال، أكدّت رفيقتها في السكن أنّها ستحضر صفّ الرابعة مساءً، لذلك..
    Je viens de finir un cours sur l'importance de la santé mentale à de nouvelles recrues. Open Subtitles لقد انتهيتُ للتو من تعليم صفّ أهميّة الصحّة العقليّة لبعض المُجنّدين الجُدد.
    On a largement le temps de te déposer à ton cours d'anglais. Open Subtitles و معنا الكثير من الوقت لتصلين إلى صفّ الأنجليزية
    Si ma mémoire est bonne, ce cours d'histoire noire était ton idée. Open Subtitles إن أسعفتني الذاكرة، ففكرة صفّ تاريخ السود كانت فكرتك
    Pas comme moi, vu que je dormais en cours. Open Subtitles بعكسي أنا، عندما نمت في صفّ التاريخ واضطررت للذهاب للمدرسة الصيفية
    Par exemples, les cours de karaté, les leçons de tir à l'arc, le professeur d'algèbre. Open Subtitles على سبيل المثال, صفّ الكراتيه صفوف الرماية درس الجبر الخاص
    Il faut de la confiance en soi pour enseigner à une classe de 30 universitaires. Open Subtitles لإلقاء مُحاضرة أمام صفّ ملئ بـ 30 طالب جامعي
    Quand j'était a l'université, dans une classe d'écriture créative, j'avais l'habitude de recevoir sur mon bureau des lettres d'un admirateur secret Open Subtitles عندما كنت في الكليّـة، في صفّ التعبيـر الإبداعي كنتُ أجد على رسائل حبُّ على مكتبي من معجب سري
    On m'a dit que tu seras dans ma classe, j'ai lu ton dossier. Open Subtitles لقد سُجِّل اسمك في صفّ الإرشاد خاصّتي، لذا فقد قرأت سجلاتك
    - en classe d'anatomie. - Pour faire quoi ? Open Subtitles ــ في صفّ التّشريح ــ و تفعل ماذا ؟
    Mais je suis aussi du côté de Penny. Open Subtitles ولكن ذلك لايعني أيضًا أنني لست في صفّ بيني
    rangée après rangée de dents aiguisées scintillant sous l'eau comme des diamants. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    Le nombre total de laboratoires pour chaque ligne devrait être égal au nombre de laboratoires indiqué à la question 50 a) où des drogues et autres substances ont été fabriquées. UN وينبغي أن يكون العدد الإجمالي في كل صفّ مساويا لعدد المختبرات التي تُصنع فيها المخدرات والمواد الأخرى المبلّغ عنها في الإجابة عن السؤال 50 (أ).
    - Seulement six élèves ? Open Subtitles كان هنـاك ستّة أشخاص فقط فـي صفّ التخـرّج ؟
    une rubrique intitulée < < État d'avancement > > précise les actions engagées par le secrétariat pour mettre en œuvre les mesures proposées depuis la présentation de la liste d'options en février 2011. UN ويشير صفّ يسمّى " حالة التنفيذ " إلى الإجراءات المتخذة من الأمانة لتنفيذ الخيار المقتَرح منذ تقديم مجموعة الخيارات في شباط/فبراير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more