"صكوك تصديق" - Translation from Arabic to French

    • instruments de ratification
        
    • instrument de ratification
        
    Les instruments de ratification de cette Convention seront déposés dans les prochaines semaines auprès du dépositaire. UN وستودع صكوك تصديق الكاميرون على هذه الاتفاقية لدى الجهات المناسبة خلال الأسابيع المقبلة.
    Pour qu'elle entre en vigueur, il faut que soient déposés six instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN وبغية دخول الاتفاقية حيز النفاذ، يتعين إيداع ستة صكوك تصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام.
    Le Soudan a également déposé ses instruments de ratification des Articles d'Accord du Comité islamique du Croissant international avec l'Organisation de la Conférence islamique. UN كما أن السودان أودع صكوك تصديق مواد اتفاق اللجنة الإسلامية للهلال الأحمر الدولي لدى منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Pour que le Traité entre en vigueur, 44 États dont le nom figure dans l'Annexe II du Traité doivent déposer leurs instruments de ratification. UN ولبدء سريان المعاهدة، مطلوب إيداع صكوك تصديق لـ 44 دولة مدرجة في المرفق الثاني من المعاهدة.
    La Convention de New York de 1958 est entrée en vigueur le 7 juin 1959 lorsqu’a été déposé le troisième instrument de ratification. UN بدأ نفاذ اتفاقية نيويورك لعام ٨٥٩١ في ٧ حزيران/يونيه ٩٥٩١ بعد إيداع أول ثلاثة صكوك تصديق .
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion au Protocole susmentionné UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    L'Italie a déposé, il y a quelques jours, les instruments de ratification de cette importante Convention. UN وقد قامت ايطاليا منذ بضعة أيام بإيداع صكوك تصديق هذه الاتفاقية الهامة.
    Les instruments de ratification de la Communauté européenne et de ses États membres seront déposés simultanément aux Nations Unies dès que les procédures nationales auront été finalisées dans chaque État. UN وسوف تودع صكوك تصديق الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في وقت متزامن لدى اﻷمم المتحدة، حالما تكتمل اﻹجراءات الوطنية في كل دولة.
    En vertu de son article 17, ce protocole entrera en vigueur le trentième jour qui suit le dépôt d'au moins six instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion par les États parties à la Convention de Barcelone. UN ويدخل البروتوكول حيز النفاذ، وفقا للمادة ١٧، في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع الدول اﻷطراف في اتفاقية برشلونة لستة صكوك تصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام كحد أدنى.
    Trois instruments de ratification de l'accord ayant déjà été déposés, l'Académie se verra octroyer le statut d'organisation internationale le 8 mars 2011. UN وبعد أن تم إيداع ثلاثة صكوك تصديق على الاتفاق، سوف تُنشأ الأكاديمية كمؤسسة دولية في 8 آذار/مارس 2011.
    Au 12 août 2002, 78 Parties, parmi lesquelles 22 Parties visées à l'annexe I dont les émissions en 1990 représentaient approximativement 36 % du total des émissions des Parties visées à l'annexe I, avaient déposé leur instrument de ratification ou d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وحتى 12 آب/أغسطس 2002، أودع 78 طرفا صكوك تصديق أو انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. ويضم هذا العدد 22 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يمثلون قرابة 36 فـي المائـة مـن انبعاثـات المرفق الأول لعام 1990.
    1. Lors du dépôt de leur instrument de ratification ou d'approbation du Protocole, les États membres notifient, simultanément et en leur propre nom, la présente décision au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, conformément à l'article 4, paragraphe 2, du Protocole. UN 1- تقوم الدول الأعضاء، لدى إيداع صكوك تصديق أو إقرار البروتوكول، بإخطار أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، في نفس الوقت وباسمها، بهذا المقرر، وذلك وفقاً للمادة 4(2) من البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more