"صندوقين" - Translation from Arabic to French

    • deux fonds
        
    • deux boîtes
        
    • deux caisses
        
    • boites
        
    • cartons
        
    • de deux
        
    • deux autres fonds
        
    deux fonds, représentant un montant total de 1 milliard de dollars, avaient été créés. UN وأنه جرى إنشاء صندوقين بمبلغ إجمالي يصل إلى 1 بليون دولار.
    Malgré les efforts du Fonds, dans le cas de deux fonds d'affectation spéciale, des dépenses ont été engagées alors que les ressources n'avaient pas été reçues. UN على الرغم من جهود الصندوق، جرى الالتزام بنفقات من صندوقين استئمانيين قبل أن يتم تلقي اﻷموال.
    deux fonds de ce type ont été enregistrés, au Burundi en 2009 et au Nigéria en 2010, ce qui porte à six le nombre de fonds enregistrés. UN وقد تم تسجيل صندوقين منهم: في بوروندي في عام 2009 وفي نيجيريا عام 2010 ليرتفع عدد الصناديق المُسجلة إلى 6 صناديق.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence, qui présiderait la séance, tirerait les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes. UN وسيترأس تلك الجلسة وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وسيسحب أسماء الدول الأعضاء من صندوقين.
    Ce projet a mis en place deux caisses pilotes féminines d'épargne et de crédit à Brazzaville et à Mindouli. UN وأقام هذا المشروع صندوقين رائدين نسائيين للادخار والائتمان في برازافيل ومندولي.
    En conséquence, un financement a été réservé sur le solde des crédits non utilisés pour créer deux fonds d'affectation spéciale. UN وبناء على ذلك، خُصِّص تمويل من الأرصدة غير المنفقة من أجل إنشاء صندوقين استئمانيين مكرسين.
    La gestion financière de l'Office est complexe et se fait au travers de deux fonds d'affectation spéciale distincts. UN إنَّ المكتب مضطر لأن يتناول شؤوناً إدارية مالية معقَّدة عبر صندوقين ائتمانيين منفصلين.
    50. L'UNODC doit opérer avec deux fonds d'affectation spéciale distincts, ce qui nuit à son efficacité. UN 50- والمكتب مُلزَمٌ بأن يتعامل مع صندوقين ائتمانيين منفصلين، الأمر الذي لا يفضي إلى تحقيق الفعالية.
    Masdar gère deux fonds de financement des technologies propres disposant d'un total de 540 millions de dollars. UN وتدير شركة مصدر صندوقين للتكنولوجيا النظيفة بقيمة 540 مليون دولار.
    La gestion financière de l'Office est complexe et se fait au travers de deux fonds d'affectation spéciale distincts. UN إنَّ المكتب مضطر لأن يتناول شؤوناً إدارية مالية معقَّدة عبر صندوقين ائتمانيين منفصلين.
    En outre, deux fonds d'affectation spéciale, dont le solde cumulé se montait à 1 550 000 dollars pourraient servir à financer les opérations au Siège. UN كما أنه من الممكن أيضا استخدام صندوقين استئمانيين، يبلغ مجموع رصيديهما 1.55 مليون دولار، لتمويل عمليات حالية في المقر.
    En 2001, le HCR a administré deux fonds d'affectation spéciale: le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (Fonds Ted Turner) et le Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité commune. UN وفي عام 2001، تولت المفوضية مسؤولية إدارة صندوقين استئمانيين هما: صندوق تيد تيرنر والصندوق الاستئماني لأمن الإنسان.
    La Commission est particulièrement reconnaissante à la Réunion du rôle qu'elle a joué dans la création de deux fonds d'affectation spéciale alimentés par des contributions volontaires, demandée par la Commission. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بالنجاح الذي تحقق في الاجتماع فيما يتعلق بإنشاء صندوقين استئمانيين للتبرعات يتصلان بعمل اللجنة.
    Responsabilité de communication des comptes de deux fonds UN مسؤولية الإبلاغ عن حسابات صندوقين استئمانيين
    Depuis 2003, les banques centrales principales d'Asie ont créé deux fonds obligataires asiatiques avec un capital de 3 milliards de dollars au total. UN وقد أنشأت المصارف المركزية الآسيوية الرئيسية منذ عام 2003 صندوقين للسندات الآسيوية برأسمال يبلغ مجموعه 3 بلايين دولار.
    Le Comité consultatif fait observer qu’il existe deux fonds d’affectation spéciale. UN ١٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى وجود صندوقين استئمانيين.
    36. En 1994-1995, le Fonds gérait deux fonds d'affectation ponctuelle dont la position est exposée dans le tableau 10. UN ٣٦ - وكان لدى صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية صندوقين استئمانيين فرعيين في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    i) La Trésorerie de l'ONU gère des placements dans deux fonds de gestion centralisée des liquidités, le Fonds principal et le Fonds en euros : UN ' 1` تدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقين من صناديق النقدية المشتركة، هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو:
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence présiderait la séance et tirerait au sort les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes. UN وسيترأس وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هذه الجلسة، ويسحب أسماء الدول الأعضاء من صندوقين.
    Donnez-moi deux caisses de scotch. Open Subtitles ضع صندوقين من النبيذ من مكتب الضباط في سيّارتي.
    Un avion de ligne intègre deux boites noires. Open Subtitles أي طائرة تجارية تحمل صندوقين أسودين مختلفين
    Y en a 2 autres cartons. Porte-les à la doc Open Subtitles و هناك صندوقين أخرين خذهم إلى غرفة الأبحاث
    Toutefois, il a constaté avec préoccupation que deux autres fonds avaient un solde négatif dû à des causes différentes à la fin de l'exercice biennal. UN بيد أن المجلس أعرب عن قلقه إزاء وجود صندوقين بأرصدة سالبة ناشئة عن أسباب مختلفة في نهاية فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more