"صنع السلام والدبلوماسية" - Translation from Arabic to French

    • rétablissement de la paix et la diplomatie
        
    • rétablissement de la paix et diplomatie
        
    • établissement de la paix et la diplomatie
        
    • maintien de la paix et la diplomatie
        
    Séminaire avancé sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN حلقة دراسية متقدمة في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية لكبار الموظفين في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    PROGRAMME DE L'UNITAR CONCERNANT LE rétablissement de la paix et la diplomatie PRÉVENTIVE UN برنامج اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN بـــاء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN بـــاء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Le Programme pour l'établissement de la paix et la diplomatie préventive de l'UNITAR a été créé en 1993 pour appuyer les efforts des Nations Unies en matière de prévention et de règlement des conflits. UN 22 - وبدأ برنامج صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في المعهد في عام 1993 بغرض تعزيز فعالية جهود المنظمة في منع نشوب الصراعات وحلها.
    Chaque année, l'Institut organise quatre programmes de formation et de développement des capacités axés sur le maintien de la paix et la diplomatie préventive, qui sont l'occasion d'un échange d'enseignements tirés de l'expérience et d'un apprentissage collectif. UN 20 - ينظم المعهد كل عام أربعة أنشطة سنوية في مجالي التدريب وتنمية القدرات تركز على صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية للموظفين اﻷقدم في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Il a également été prévu d'élaborer d'autres ouvrages tels qu'un recueil d'études de cas sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المعتزم وضع مواد، مثل دليل لدراسات إفرادية عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Il est prévu également d'élaborer un Manuel pratique sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المزمع إعداد مجموعات من المواد، مثل دليل حالات صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Programme de bourses d'études sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Cette année, il a mené à bien un programme de formation à la conduite des affaires internationales qui portait notamment sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive et le droit et les politiques de l'environnement et prévoyait l'octroi de bourses d'étude du droit international. UN وأنجز المعهد هذا العام برنامجا تدريبيا في مجال إدارة الشؤون الدولية، بما فيها صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، والقانون والسياسة البيئيان، وتوفير زمالة في القانون الدولي.
    En association avec l'Académie internationale de la paix, l'UNITAR a également organisé un programme de bourses sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive, qui offrait à des fonctionnaires internationaux et nationaux et à des membres du personnel d'organisations humanitaires non gouvernementales une formation de haut niveau à l'analyse des conflits, à la négociation et à la médiation. UN ووفر برنامج الزمالات الدراسية المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية تدريبا متقدما في ميدان تحليل الصراع والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية وموظفي المنظمات الانسانية غير الحكومية.
    Dans le cadre de son programme concernant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise des activités de formation sur la prévention des conflits et la consolidation de la paix, à l'intention du personnel de l'ONU et des diplomates depuis 1993 et des représentants des peuples autochtones depuis 2000. UN ظل برنامج معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية ينظم عمليات التدريب، في مجال منع الصراعات وبناء السلام، لموظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين منذ عام 1993، ولممثلي الشعوب الأصلية منذ عام 2000.
    rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN باء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    B. rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN باء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    B. rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN باء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN بـاء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Le Programme de l'UNITAR pour l'établissement de la paix et la diplomatie préventive a été lancé en 1993 pour renforcer l'efficacité de l'action de l'ONU en matière de prévention et de règlement des conflits. UN 13 - وقد استهل برنامج المعهد في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 لتعزيز فعالية جهود الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات وحلها.
    Le Programme pour l'établissement de la paix et la diplomatie préventive de l'UNITAR a été créé en 1993 pour appuyer les efforts des Nations Unies en matière de prévention et de résolution des conflits. UN 56 - وبدأ برنامج اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 بغرض تعزيز فعالية جهود الأمم المتحدة في منع نشوب المنازعات وحلها.
    L'UNITAR a continué de travailler en ce sens en organisant des formations avancées à la négociation et à la médiation à l'intention de diplomates et de fonctionnaires de l'ONU dans le cadre de son programme annuel de bourses pour le maintien de la paix et la diplomatie préventive exécuté en coopération avec l'Académie mondiale pour la paix. UN وواصل اليونيتار العمل لتحقيق هذه الأهداف الهامة من خلال توفير تدريب متقدم للدبلوماسيين ولموظفي الأمم المتحدة لتطوير مهاراتهم في مجالي التفاوض والتوسط وذلك في سياق برنامجه السنوي، برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more