"صوب تحسين إنجاز" - Translation from Arabic to French

    • Améliorer l'exécution
        
    D. Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    Les Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (IDB.26/Dec.7 et IDB.26/15, 2002); UN :: المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " (المقرَّر م ت ص-26/م-7 والوثيقة IDB.26/15، 2002)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " ; UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ؛
    " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    a) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " ; UN 5 (أ) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو "
    3 d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN 3 (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " ; UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " ؛
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو "
    d) APPLICATION DES ORIENTATIONS STRATÉGIQUES " Améliorer l'exécution DES PROGRAMMES DE L'ONUDI " (IDB.29/12) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (IDB.29/12)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    d) Application des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " (suite) UN (د) تطبيق المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " (تابع)
    Tenant compte des principes directeurs complémentaires que les États Membres ont donnés à l'Organisation et qui sont énoncés dans les Orientations stratégiques `Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI'que le Conseil du développement industriel a adoptées à sa vingt-sixième session dans sa décision IDB.26/Dec.7, UN " وإذ يأخذ في اعتباره التوجيهات الإضافية التي قدمتها الدول الأعضاء إلى المنظمة من خلال المبادئ التوجيهية الاستراتيجية المعنونة " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " ، التي اعتمدها مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والعشرين في مقرره م ت ص-26/م-7،
    Ces mesures sont précisées au chapitre I du document IDB.29/12, lequel expose aussi celles prises pour faire en sorte qu'il soit dûment tenu compte des directives que les États Membres ont données dans le document sur les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " . UN وقد وصفت هذه التدابير بالتفصيل في الفصل الأول من الوثيقة IDB.29/12، كما وُصفت في هذا الفصل العناية التي أوليت لضمان أخذ التوجيهات التي قدّمتها الدول الأعضاء في المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " بعين الاعتبار على النحو الواجب.
    4. L'ONUDI devra s'attaquer à ces défis en s'appuyant sur son mandat, en tenant compte du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, des Orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , et de sa stratégie d'entreprise, en utilisant son avantage comparatif pour apporter de la valeur ajoutée dans le cadre du système de développement des Nations Unies. UN 4- يجب أن تواجه اليونيدو هذه التحديات من منطلق مركزها وولايتها، أخذة في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو واستراتيجيتها المؤسسية، مستخدمة مزيتها النسبية لضمان الاتيان بقيمة مضافة في اطار جهاز الأمم المتحدة الانمائي.
    Par sa résolution GC.10/Res.2 sur le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, la Conférence générale a prié le Directeur général de tenir compte, lorsqu'il exécuterait le programme d'assistance technique et de recherche au cours de la période 2004-2007, des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " et du document GC.10/14. UN ففي القرار م ع - 10/ق - 2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004 - 2007، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004 - 2007، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14.
    De nouvelles synergies mettraient l'Organisation dans une meilleure position pour appliquer le Plan de travail de 1997 et les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " . UN علما بأن علاقات التآزر الجديدة من شأنها أن تضع المنظمة في موقف أفضل لأجل تنفيذ خطة الأعمال لعام 1997 والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " .
    5. On a particulièrement veillé à prendre dûment en compte les lignes directrices données par les États Membres dans les orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " en ce qui concerne les mesures de mise en œuvre. UN 5- وقد تم إيلاء عناية فائقة لكفالة أن تولي تدابير التنفيذ الاعتبار الواجب للإرشادات التي قدّمتها الدول الأعضاء في المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " .
    En outre, conformément aux orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " , les efforts pour la promotion d'alliances entre entreprises comme domaine d'activité prioritaire ont été renforcés. UN وعلاوة على ذلك، تكثّفت الجهود من أجل تعزيز التحالفات التجارية بوصفها مجالا من مجالات التركيز، وذلك تماشيا مع المبادئ التوجيهية الإستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " .
    Au paragraphe 6 de sa résolution GC.10/Res.2 sur le cadre de programmation à moyen terme 20042007, la Conférence générale a prié le Directeur général de tenir compte, lorsqu'il exécutera le programme d'assistance technique et de recherche au cours de la période 2004-2007, des orientations stratégiques " Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI " et du document GC.10/14. UN طلب المؤتمر العام، في الفقرة 6 من قراره م ع-10/ق-2، المتعلّق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004-2007، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more