"صورة لك" - Translation from Arabic to French

    • une photo de toi
        
    • une photo de vous
        
    • ta photo
        
    • photos de toi
        
    • votre photo
        
    Ai-je une photo de toi en bikini dans mon portefeuille ? Open Subtitles هل هناك صورة لك في محفظتي مرتديا بيكيني معدني؟
    J'ai même une photo de toi, assis à un balcon, en train de boire du café. Open Subtitles حتّى أنّ لدي صورة.. لك وأنت جالس في الشرفة، ترتشف كأسًا من القهوة
    une photo de toi dans le traîneau avec le cadeau pour me donner une leçon ? Open Subtitles صورة لك في الزلاجة وتوزيع الهدايا ، وتبين لي كيف يتم ذلك حقا؟
    Votre amie a posté une photo de vous dans les bras du prétendu agresseur. Open Subtitles لا , لكن صديقتك نشرت صورة لك وأنتِ تضمين من تزعمين أنه اعتدى عليك
    -Vous ne voyez donc pas pourquoi il a une photo de vous au mur de sa chambre ? Open Subtitles وليس هناك سبب يمكنك التفكير فيه لماذا كان لديك صورة لك على جدار غرفة نومه.
    Maintenant que t'es célèbre, je peux mettre ta photo sur le mur ? Open Subtitles هي بيتر، الآن بما أنك مشهور هل أستطيع أن آخذ صورة لك لأعلقها على الجدار؟
    40 photos de toi debout à côté de ce mec en fauteuil roulant et son chat. Open Subtitles أربعون صورة لك وأنت تقف بجانب الرجل المقعد وقطته
    Pour votre photo, on doit pas trop voir le fauteuil. Open Subtitles أرسل إليها صورة لك. بحيث ألا تظهر الكرسي بشكل واضح.
    As-tu déjà vu une photo de toi... prise sans que tu saches qu'on te photographiait ? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت صورة لك إلتُقطت دون أن تدري أنك تُصور؟
    Apparemment, il y a une photo de toi hissée hors du ravin. Open Subtitles يبدو أن هناك صورة لك مرفوعه بجبال على الوادي
    Et enfin, une photo de toi sur le quai du métro entrain de manger une salade au poulet chinoise sans T-shirt. Open Subtitles وفي الاخير صورة لك في منصه مترو الانفاق تأكل سلطه الدجاج الصينيه بدون قميص
    Il y a une photo de toi en haut une bière à la main et tu as 18 ans. Open Subtitles هناك صورة لك في الأعلى ممسكاً بجعة وانت بعمر الـ18.
    En fait, c'est dur de trouver une photo de toi habillé. Open Subtitles في الحقيقة, من الصعب إيجاد صورة لك بملابسك
    Eh, est-ce que c'est une photo de toi et Maggie qui est en train de prendre vie ? Open Subtitles هل ذلك اطار صورة.. لك انت وماجي تعودون للحياة بشكل مخيف؟
    Il y a une photo de vous nettoyant une casserole propre Open Subtitles هنالك صورة لك وأنت تغسلين قدراً نظيفاً بالفعل
    Ceux qui ont amené le corps m'ont dit qu'ils ont trouvé une photo de vous sur la scène de crime. Open Subtitles حملة الجثث أخبروني انهم وجدوا صورة لك في مسرح الجريمة
    N'oublie pas, quand Mac revient, je veux une photo de vous deux. Open Subtitles تذكر, حينما يعود ماك .. أريد أخذ صورة لك و له.
    une photo de vous sur mes genoux est une façon de punir votre amie pour vous avoir obligé à fêter Noël ? Open Subtitles صورة لك في حضني هي طريقة كي تعاقب صديقتك لجعلك تحتفل بعيد الميلاد؟
    J'ai trouvé une photo de vous dans les affaires de ma mère à sa mort. Open Subtitles حقاً؟ وجدت صورة لك بين أغراض أمي عندما توفيت
    J'ai envoyé ta photo de notre voyage à Grand Cayman. Open Subtitles حسنا، أنا قد أرسلت له أن صورة لك من رحلتنا إلى جزيرة كايمان الكبرى.
    Quand j'ai vu ta photo dans la rubrique mondaine... ça m'a... encouragé. Open Subtitles وبعد ان رأيت صورة لك ثرثرة في هذا العمود "كان ، انت تعرف ، الملهم"
    Je traîne chez ma soeur et je commence à recevoir des photos de toi avec ma copine. Open Subtitles أنا في منزل شقيقتي، وأنا تبدأ في الحصول على صورة لك مع صديقتي.
    D'un cote, il a votre derniere lettre, de l'autre, votre photo. Open Subtitles فى جانب ، يحتفظ برسالتك الأخيرة فى الجانب الآخر ، صورة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more