"صياداً" - Translation from Arabic to French

    • chasseur
        
    • pêcheur
        
    • pêcheurs
        
    • tireur
        
    C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    Tu es devenu chasseur quand ta femme a été possédée. Open Subtitles أصبحت صياداً بعد أن تم الاستحواذ على زوجتك
    Tu vois, la bonne chose d'être chasseur, Andy, c'est que quand les cueilleurs sont dans la panade parce qu'ils n'ont pas mis de coté assez de noix et de graines pour passer l'hiver, Open Subtitles أنظر، هذا هو الجانب الرائع أن تكون صياداً بينما الفلاح الذي يتكاسل والذي لم يضع
    Non, je... je savais qu'elle a grandi près de la mer, et que son père était un pêcheur, mais elle n'a jamais mentionné de noms ou d'endroits. Open Subtitles كلا, كنت أعرف بأنها جاءت من البحر وبأن والدها كان صياداً ولكنها أحتفظت بالأسماء لنفسها
    L'un peut être pêcheur et l'autre professeur. Open Subtitles ،أحدهما يمكن أن يكون صياداً والثاني مدرّساً
    Mais quelqu'un m'a désarmé, subodorant mes talents de chasseur. Open Subtitles لآكن احدهم اخد سلآحي بعيداً لآنه احس كم سأكون صياداً بآرعا
    L'homme était chasseur. Donc la profession la plus sexy était ? Cueilleuse. Open Subtitles الإنسان كان صياداً ، لذا الوظيفة الأكثر إثارة بذلك العصر؟
    Donc, maintenant, qui as-tu perdu et qui a fait de toi un chasseur ? Open Subtitles من مات في عائلتك وأصبحت صياداً جراء هذا ؟
    Vous n'etes pas un chasseur lieutenant. Vous etes un soldat. Et vous devez obéir aux ordres. Open Subtitles أنت لست صياداً أيها الملازم أنت جندي، ويجب أن تطيع الأوامر
    Je ne suis pas chasseur de primes. Open Subtitles أنا لستُ صياداً للفضائيين، حسناً؟ أنا لا أريد فعل هذا.
    - J'ignore si tu es un chasseur ou... Open Subtitles لا أعرف يا رجل ان كنت صياداً أو مهما كانت اللعبة التي تلعبها
    Elle ne veut pas le dire, mais je suis un mauvais chasseur. Open Subtitles هي لا تريد قول ذلك لكني يائسٌ من أن أصبح صياداً
    Vous ne deviendrez jamais un vrai chasseur, Doc mais vous êtes un sacré photographe ! Open Subtitles أنت لم تصبح صياداً ماهراً فقط يا دكتور ولكن مصوراً جيداً
    Des photos prises par un chasseur il y a quatre ans. Open Subtitles شريط صوره صياداً منذ اربع سنوات
    Inutile d'être un chasseur pour savoir ça. Open Subtitles لا داعي أن تكون صياداً لتعرف هذا.
    Ce que tu as vu était probablement un animal ou un chasseur. Open Subtitles ... إن ما رأيتيه بالفعل كان ... كان على الأرجح حيواناً أو صياداً
    Alors, ton père était pêcheur. Open Subtitles إذاً والدك كان صياداً
    Tu voulais être pêcheur, comme lui. Open Subtitles وكنتِ تريدين أن تصبحي صياداً.
    Il allait devenir pêcheur. Open Subtitles كان سيصبح صياداً.
    J'aurais dû être pêcheur. Open Subtitles كان علي أن أصبح صياداً
    Exposé des faits: 14 artisans pêcheurs ont observé à environ 600 mètres du rivage une nappe de pétrole, qui en les empêchant de pêcher les a privés de leurs moyens de subsistance. UN الوقائع: وجد 14 صياداً حرفياً بقعة نفط طافية فوق الماء على بعد حوالي 600 متر من الساحل، منعتهم من صيد الأسماك، فحرمتهم من كسب قوتهم.
    Je veux pas me vanter, mais je suis plutôt bon tireur. Open Subtitles يمكنني أن أكون صياداً ماهراً لو قلت هذا لنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more