La Convention des Nations Unies contre la corruption ayant déjà été ratifiée, elle faisait partie de l'ordre juridique portugais. | UN | وبالنظر إلى أنَّ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد صُدِّق عليها بالفعل، فقد صارت جزءاً من النظام القانوني البرتغالي. |
La Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre, ratifiée le 2 août 1958; | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب - صُدِّق عليها في 2 آب/أغسطس 1958 |
1. Convention sur l'élimination de toutes formes de discrimination contre les femmes, ratifiée le 5 décembre 1980; | UN | 1 - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي صُدِّق عليها في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980؛ |
L'Asian Legal Resource Centre (ALRC) indique que la torture reste une pratique généralisée perpétrée en toute impunité malgré le fait que la Convention contre la torture a été ratifiée depuis neuf ans, et recommande de l'ériger en infraction pénale. | UN | وذكر المركز الآسيوي للموارد القانونية، أن التعذيب ظاهرة متفشية، مع أن اتفاقية مناهضة التعذيب قد صُدِّق عليها قبل تسع سنوات، ويُرتكب بلا عقاب، ويوصي المركز بتجريمه. |
certifiés : | UN | صُدِّق عليها: |
Ses actes obéissent à la Constitution, à la législation et aux autres lois, règlements et normes générales, ainsi qu'aux accords internationaux ratifiés et aux normes généralement reconnues du droit international. | UN | وينبغي أن يمتثل فيما يفعله لأحكام الدستور والقانون وغير ذلك من الأنظمة والقوانين العامة، وكذلك للاتفاقات الدولية التي صُدِّق عليها ولمعايير القانون الدولي المعترَف بها عالمياً. |
La Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, ratifiée le 13 juin 2000. | UN | الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها - صُدِّق عليها في 13 حزيران/يونيه 2000 |
La Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, ratifiée le 2 juin 1965; | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم - صُدِّق عليها في 2 حزيران/يونيه 1965 |
La Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, ratifiée le 2 juillet 1959. | UN | الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمساومة الجماعية - صُدِّق عليها في 2 تموز/يوليه 1959 |
La Convention concernant le travail forcé ou obligatoire, ratifiée le 20 mai 1957; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي - صُدِّق عليها في 20 أيار/مايو 1957 |
La Convention sur l'égalité de rémunération, ratifiée le 14 mars 1968; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة - صُدِّق عليها في 14 آذار/مارس 1968 |
La Convention sur l'abolition du travail forcé, ratifiée le 15 décembre 1958; | UN | الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة - صُدِّق عليها في 15 كانون الأول/ديسمبر 1958 |
La Convention concernant la discrimination (Emploi et profession), ratifiée le 4 avril 1961; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن - صُدِّق عليها في 4 نيسان/أبريل 1961 |
La Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, ratifiée le 2 août 1958; | UN | اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان - صُدِّق عليها في 2 آب/أغسطس 1958 |
La Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, ratifiée le 2 août 1958; | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب - صُدِّق عليها في 2 آب/أغسطس 1958 |
ratifiée le 28 août 1998, loi no 8(III)/1998 | UN | صُدِّق عليها في 28 آب/أغسطس 1998، القانون رقم 8 (ثالثا)/1998 |
ratifiée le 23 juillet 1998, loi no 3(III)/1998 | UN | صُدِّق عليها في 23 تموز/يوليه 1998، القانون رقم 3 (ثالثا)/1998 |
ratifiée en 2004, loi no 20(III)/2004 | UN | صُدِّق عليها في عام 2004، القانون رقم 20 (ثالثا)/2004 |
certifiés : | UN | صُدِّق عليها: |
certifiés : | UN | صُدِّق عليها: |