Je m'ennuie. Je suis chirurgien, il n'y a pas de chirurgie. | Open Subtitles | انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية |
Je m'ennuie, je regarde même plus la télé. | Open Subtitles | أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز |
De quel droit peut-il me dire que je m'ennuie avec mes propres enfants. | Open Subtitles | بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟ |
Mon temps est compté, chaque instant est précieux, et je continue de traîner mon ennui. | Open Subtitles | وقتي قصير. كل يوم وساعة ثمينة. ومع ذلك اسحب نفسي في ضجر. |
Il m'a dit qu'il en avait marre de sa "double vie" comme il l'appelle. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد ضجر من الحياة المزدوجة" كما يُطلق عليها" |
Je me fais trop chier. Je veux que ça bouge. | Open Subtitles | أنا ضجر جداً علينا أن نجد بعض المشاكل |
Nous sommes un peu blasés. | Open Subtitles | أنا أُصبحُ قليلاً ضجر مِنْه. |
Je sais que tu t'ennuies sur cette mission, Mulder. mais cette attitude non-conformiste ne pourra que t'attirer des problèmes. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن |
Ouais, moi aussi je m'ennuie. | Open Subtitles | اجل انا ضجر ايضاً |
Je m'ennuie à pleurer, mais ça va. | Open Subtitles | أفضل بكثير. ضجر حتى البكاء, ولكنني أفضل |
Je m'ennuie. Tu viens jouer à G.I. Joe ? | Open Subtitles | أنني ضجر للغاية، ألا تريد أن تأتي إلى هنا و تلعب "جي أي جوز"؟ |
Je l'ai perdu. Je m'ennuie. | Open Subtitles | أنا تماماً كذلك أنا ضجر من تفكيري |
Je m'ennuie parce que je suis inactif. | Open Subtitles | أنا ضجر فقط لأنه ليس لدي ما أفعله. |
Je m'ennuie terriblement. | Open Subtitles | أنا ضجر بشكل عميق وكامل |
Je ne m'ennui pas. | Open Subtitles | أنا لست ضجر أعتقدت أنه مازال هناك وقت قصير |
De l'ennui avec cette question. | Open Subtitles | ضجر من هذا السؤال |
J'en ai marre de nos voisins et des jappements de leurs teckels. | Open Subtitles | أنا ضجر نوعاً ما من جيراننا ومن نباح كلابهم الألمانية |
Et surtout j'en ai marre de rester éveillé en permanence. | Open Subtitles | والأهمّ من ذلك أنا ضجر من كونى مستيقظاً على مدار 24 ساعة |
- Je me fais vraiment chier mec. | Open Subtitles | ! -أنا ضجر للغاية، يا صاح -الآن، في العادة هذا ليس شائع |
Tu vas te faire chier. | Open Subtitles | ستكون خائف ضجر. |
L'Union européenne exprime une nouvelle fois sa solidarité avec le peuple ivoirien, dont elle mesure la lassitude et la détresse face à la perpétuation de la crise. Elle partage son refus de la violence et de l'intimidation. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تضامنه مع الشعب الإيفواري ويشاركه رفضه للعنف والتخويف، إدراكا منه لما يعانيه من ضجر ويأس جراء استمرار الأزمة. |