"ضجر" - Translation from Arabic to French

    • m'ennuie
        
    • ennui
        
    • marre
        
    • chier
        
    • blasés
        
    • ennuies
        
    • lassitude
        
    Je m'ennuie. Je suis chirurgien, il n'y a pas de chirurgie. Open Subtitles انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية
    Je m'ennuie, je regarde même plus la télé. Open Subtitles أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز
    De quel droit peut-il me dire que je m'ennuie avec mes propres enfants. Open Subtitles بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟
    Mon temps est compté, chaque instant est précieux, et je continue de traîner mon ennui. Open Subtitles وقتي قصير. كل يوم وساعة ثمينة. ومع ذلك اسحب نفسي في ضجر.
    Il m'a dit qu'il en avait marre de sa "double vie" comme il l'appelle. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد ضجر من الحياة المزدوجة" كما يُطلق عليها"
    Je me fais trop chier. Je veux que ça bouge. Open Subtitles أنا ضجر جداً علينا أن نجد بعض المشاكل
    Nous sommes un peu blasés. Open Subtitles أنا أُصبحُ قليلاً ضجر مِنْه.
    Je sais que tu t'ennuies sur cette mission, Mulder. mais cette attitude non-conformiste ne pourra que t'attirer des problèmes. Open Subtitles أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن
    Ouais, moi aussi je m'ennuie. Open Subtitles اجل انا ضجر ايضاً
    Je m'ennuie à pleurer, mais ça va. Open Subtitles أفضل بكثير. ضجر حتى البكاء, ولكنني أفضل
    Je m'ennuie. Tu viens jouer à G.I. Joe ? Open Subtitles أنني ضجر للغاية، ألا تريد أن تأتي إلى هنا و تلعب "جي أي جوز"؟
    Je l'ai perdu. Je m'ennuie. Open Subtitles أنا تماماً كذلك أنا ضجر من تفكيري
    Je m'ennuie parce que je suis inactif. Open Subtitles أنا ضجر فقط لأنه ليس لدي ما أفعله.
    Je m'ennuie terriblement. Open Subtitles أنا ضجر بشكل عميق وكامل
    Je ne m'ennui pas. Open Subtitles أنا لست ضجر أعتقدت أنه مازال هناك وقت قصير
    De l'ennui avec cette question. Open Subtitles ضجر من هذا السؤال
    J'en ai marre de nos voisins et des jappements de leurs teckels. Open Subtitles أنا ضجر نوعاً ما من جيراننا ومن نباح كلابهم الألمانية
    Et surtout j'en ai marre de rester éveillé en permanence. Open Subtitles والأهمّ من ذلك أنا ضجر من كونى مستيقظاً على مدار 24 ساعة
    - Je me fais vraiment chier mec. Open Subtitles ! -أنا ضجر للغاية، يا صاح -الآن، في العادة هذا ليس شائع
    Tu vas te faire chier. Open Subtitles ستكون خائف ضجر.
    L'Union européenne exprime une nouvelle fois sa solidarité avec le peuple ivoirien, dont elle mesure la lassitude et la détresse face à la perpétuation de la crise. Elle partage son refus de la violence et de l'intimidation. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تضامنه مع الشعب الإيفواري ويشاركه رفضه للعنف والتخويف، إدراكا منه لما يعانيه من ضجر ويأس جراء استمرار الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more