"ضمانات مع الوكالة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • de garanties avec l'Agence internationale
        
    • garanties avec l'Agence internationale de
        
    • garantie avec l'Agence internationale
        
    • garanties avec l'AIEA et
        
    • conclu avec l'Agence internationale de
        
    Il doit en outre doit avoir conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وعلاوة على ذلك، يشترط أن يكون البلد المتلقي طرفا في اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris des protocoles additionnels. UN ووقّعنا كذلك اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تشمل البروتوكولات الإضافية.
    Nous avons conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, notamment sur ses protocoles additionnels. UN وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية.
    Conformément au Traité de Tlatelolco et à l'article II du TNP, la République du Suriname a conclu un accord de garantie avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وعملا بمعاهدة تلاتيلولكو ووفقا للمادة الثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أبرمت جمهورية سورينام اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Gouvernement maltais a également signé un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique et envisage d'adhérer à l'AIEA en qualité de membre à part entière. UN كما وقﱠعت الحكومة المالطية اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتعتزم الانضمام إلى الوكالة بصفتها عضوا كامل العضوية.
    C'est la raison pour laquelle il est urgent pour les États qui ne sont pas encore parties à des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique de le faire et d'assumer leurs obligations découlant de l'article III du Traité sur la non-prolifération des essais nucléaires. UN ولذلك السبب، من الملُح للدول التي لم تدخل بعد في اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تفي بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    En application du Traité, le Maroc a conclu, depuis 1975, un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2 - وتطبيقا منه للمعاهدة، أبرم المغرب منذ عام 1975 اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En application du Traité, le Maroc a conclu, depuis 1975, un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2 - وتطبيقا منه للمعاهدة، أبرم المغرب منذ عام 1975 اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle est par ailleurs en train de conclure un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), conformément au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وجمهورية جزر مارشال في طور تنفيذ اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous avons adhéré également au TNP et conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris les protocoles additionnels. UN كما أننا طرف في معاهدة عدم الانتشار، وقد عقدنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية.
    Le Gouvernement sud-africain est devenue partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 10 juillet 1991 et a conclu en un temps record un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique le 16 septembre 1991. UN وقد انضمت حكومة جنوب افريقيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في٠ تموز/يوليه ١٩٩١، وفي وقت قياسي، دخلت في اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Le Traité ne prévoit pas non plus de mécanismes de vérification et d'exécution, sauf à son article III, qui fait obligation aux États parties de signer des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2 - وأضاف أن المعاهدة تنقصها أيضا آليات للتحقق والتنفيذ، باستثناء المادة الثالثة، التي تطلب من الدول الأطراف توقيع اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Conformément à l'article III du Traité, le Maroc a conclu, depuis 1975, un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) bien qu'il ne possède pas de capacités nucléaires. UN 2 - ووفقا للفقرة 3 من المعاهدة، أبرم المغرب، منذ عام 1975، اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية رغم أنه لا يملك قدرات نووية.
    En application du Traité, le Maroc a conclu, depuis 1975, un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et a engagé la procédure interne pour la signature du Protocole additionnel. UN 2 - وتطبيقا منه لهذه المعاهدة، أبرم المغرب منذ عام 1975 اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وشرع في تطبيق الإجراء الداخلي لتوقيع البروتوكول الإضافي.
    En application du TNP, le Maroc a conclu, depuis 1975, un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique ( AIEA). UN 2- وتطبيقا منه لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أبرم المغرب منذ عام 1975 اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Traité ne prévoit pas non plus de mécanismes de vérification et d'exécution, sauf à son article III, qui fait obligation aux États parties de signer des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2 - وأضاف أن المعاهدة تنقصها أيضا آليات للتحقق والتنفيذ، باستثناء المادة الثالثة، التي تطلب من الدول الأطراف توقيع اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Conformément à l'article II du TNP, les Pays-Bas ont signé un accord de garantie avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ainsi qu'un protocole additionnel. UN ووفقا للمادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار، أبرمت هولندا اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن بروتوكول إضافي.
    Il a conclu un accord de garanties avec l'AIEA et envisage de signer un protocole additionnel à cet accord. UN وقد أبرمت حكومته اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنظر في إبرام بروتوكول إضافي لهذا الاتفاق.
    En outre, les Palaos ont conclu avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) un accord de garanties qui, au même titre que son Protocole, habilite l'Agence à comptabiliser les matières nucléaires se trouvant sur le territoire des Palaos et à en garantir la sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت بالاو اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يُسمح للوكالة بموجبه ووفقا للبروتوكول الملحق به بحصر أي مواد نووية توجد داخل إقليم بالاو والتحقق من أمن تلك المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more