"طاقمك" - Translation from Arabic to French

    • votre équipage
        
    • votre équipe
        
    • ton équipe
        
    • l'équipage
        
    • bande
        
    • ton équipage
        
    • votre personnel
        
    • vos hommes
        
    Je viens de voir 2 membres de votre équipage, ils étaient très occupés, mais pas à chercher ma fille. Open Subtitles لقد رأيت للتو اثنان من طاقمك و كانا يفعلان كل شيء باستثناء البحث عن ابنتي
    Les missiles, le paiement, et les membres de votre équipage ont été déposés dans un entrepôt à 1.42 kilomètres au nord-est de cette position, comme convenu. Open Subtitles الصواريخ، ودفعات، وأفراد طاقمك أودعتهم في المطهر على بعد 1.42 كيلو متر شرق هذا الموقع
    Je suis un spécialiste de garde de votre équipe code 77, et vous avez eu une urgence. Open Subtitles أنا طبيب مُختص تحت الطلب أتواجد ضمن طاقمك الطبي للطواريء وكانت لديك حالة طارئة
    Notre devoir est de protéger nos citoyens, et je compte bien le faire. Capitaine, vous avez aussi un devoir envers votre équipe. Open Subtitles واجبنا هو حماية مواطني أمتنا،وأنا أرى من خلالها كابتن،لديك أيضا واجبك نحو طاقمك
    Quand le moment sera venu, j'ai besoin que ton équipe démarre une bagarre pour déclencher le protocole de sécurité. Open Subtitles بالوقت الملائم، أريد طاقمك أن يثير شجارًا لإطلاق الإجراء الأمنيّ.
    Dérouille-moi quand on sera sortis d'ici, ou livre-moi, mais pour l'instant, tu dois penser à l'équipage. Open Subtitles قُم بتسليمي ، لكن الآن ، عليك التفكير بشأن طاقمك
    Vous êtes qu'une bande de pédés en costard ! Open Subtitles طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين يرتدون سترات متشابهة.
    Eh bien, je pensais que tu repoussais ta décision car tu ne sais pas comment rentrer sur ton bateau et dire à ton équipage que tu les quittes. Open Subtitles .. حسناً أعتقد بأنّك فقط تريد, أن تماطل لأنك لا تعرف كيف تعود إلى السفينة.. وتخبر طاقمك بأنّك سوف تستقيل
    Et les membres de votre équipage ont été déposés dans un entrepôt à 1.63 kilomètres au sud-ouest de notre position, comme convenu. Open Subtitles وأفراد طاقمك أودعتهم في المطهر على بعد 1.63كيلو متر للجنوب الغربي من هنا
    Mon équipe et moi avons épluché chaque fichier, chaque journal, et déchu chaque membre-clé de votre équipage. Open Subtitles انا و فريقي مررنا بكل ملف، و كل سجل و عزلنا كل عضو من طاقمك
    Si vous me donnez ma chance, monsieur, je me sentirais mieux ici avec vous et votre équipage qu'avec les criminels fous. Open Subtitles لو أعطيتني الفرصه، أشعر بسعادة أكبر هنا معك ومع طاقمك مما مع المجرم المخبول، ياسيدي.
    Quelqu'un dans votre équipage a t-il jamais franchi un champ de marteaux de guerre ? Open Subtitles هل هناك أي شخص في طاقمك اجتاز مطارق الحرب؟
    Les crimes commis envers votre équipage sont incontestables. Open Subtitles الجرائم التي ارتكبتها ضد طاقمك لا خلاف عليها
    En tant que Quartier-Maître, Je vous accuse de crimes tyranniques envers votre équipage. Open Subtitles كأمين المخازن، أتهمك بموجب هذا بجرائم استبدادية ضد طاقمك
    Tandis que nous volerons en orbite, votre petit vaisseau vous emmènera, avec votre équipe, sur la planète. Open Subtitles حيث سنقوم بعمل تحليق مداري سفن الإلقاء ستأخذك و طاقمك لجانب الكوكب
    Un membre de votre équipe m'a contacté, le Sergent Terry Jeffords. Open Subtitles بالواقع انا لست هنا من اجلك احد اعضاء طاقمك تواصل معي
    Non, je sais, vous étiez juste en train de coordonner votre équipe avant que vos copains rappliquent avec des armes. Open Subtitles كلاّ، أعلم، كنتَ تُنظم طاقمك فقط قبل دخول أصحابك بالمُسدّسات.
    Il avait tout, ton équipe, tes envois, tout ton trafic. Open Subtitles لقد كان معه كل شيء طاقمك و شحناتك و عملياتك كلها
    Maintenant tu vas regarder mes hommes massacrer ton équipe. Open Subtitles والآن سترى رفاقي، يقومون بقتل طاقمك بأكمله
    Vous pourriez réunir l'équipage, ce qui me forcerait à laisser plus d'hommes ici. Open Subtitles بإثارة غضب طاقمك وإجباري على ترك المزيد من الرجال لحراستكم.
    Ta bande est la bienvenue. Traitement VIP. Open Subtitles سنرحب في طاقمك أي وقت وسوف نعاملهم معاملة كبار الشخصيات
    J'espère que ça ne te dérange pas. J'ai pensé que ton équipage aimerait un petit encouragement. Open Subtitles أرجو أنّك لا تمانع، ارتأيتُ أنّ طاقمك سيحبّ الإصغاء مع العمل
    Pendant ce temps, dites à votre personnel de rester vigilant. Open Subtitles أثناء ذلك، أخبر طاقمك بأن يبقوا أعينهم مفـتوحه
    Je veux vos hommes hors d'ici ce soir. Open Subtitles أريد أن يخرج طاقمك من هنا الليله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more